This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: I am Sad (Ich bin traurig in English)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Back to the translator

Ich bin traurig (German)

Deine Küsse dunkeln, auf meinem Mund.
Du hast mich nicht mehr lieb.

Und wie du kamst -!
Blau vor Paradies;

Um deinen süßesten Brunnen
Gaukelte mein Herz.

Nun will ich es schminken,
Wie die Freudenmädchen
Die welke Rose ihrer Lende röten.

Unsere Augen sind halb geschlossen,
Wie sterbende Himmel -

Alt ist der Mond geworden.
Die Nacht wird nicht mehr wach.

Du erinnerst dich meiner kaum.
Wo soll ich mit meinem Herzen hin?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

I am Sad (English)

Your kisses darken on my mouth
you no longer love me.

But how you once came –
blue for paradise.

On your ecstatic fountain
my heart danced.

Now I must paint it,
like the ladies who redden
the withered rose of their loins.

Our half-closed eyes
are like dying heavens.

The moon grows ancient.
And the night no longer watches.

You barely remember me –
Where then shall I take my hearth?

Uploaded byP. T.
Source of the quotation