Lasker-Schüler, Else: Giselheer dem Heiden
Giselheer dem Heiden (German)Ich weine - meine Träume fallen in die Welt.
In meine Dunkelheit wagt sich kein Hirte.
Meine Augen zeigen nicht den Weg wie die Sterne.
Immer bettle ich vor deiner Seele; weißt du das?
Wäre ich doch blind - dächte dann, ich läg an deinem Leib.
Alle Blüten täte ich zu deinem Blut.
Ich bin vielreich, Niemandwer kann mich pflücken;
oder meine Gaben tragen heim.
Ich will dich ganz zart mich lehren; schon weißt du mich zu nennen.
Sieh meine Farben, schwarz und stern
und mag den kühlen Tag nicht, der hat ein Glasauge.
Alles ist tot, Nur du und ich nicht.
|
A pogány Giselheernek (Hungarian)Sírok - a világba hullnak álmaim.
Sötétembe pásztor betörni nem mer.
Szemem nem mutatja az utat, mint a csillag.
Koldulok a te lelked előtt; Tudod ezt?
Bár lennék vak - hinném, a te testedben fekszem.
A te véredhez tennék minden szirmot.
Túlgazdag vagyok, nem szakíthat le senki.
Vagy ajándékaim haza visznek.
Szeliden megtanítlak magamra, már tudod a nevem.
Nézd színeim, csillag s fekete.
Nem kell a hűvös nappal, üvegszeme van.
Minden meghalt, csak te meg én nem.
|