Lasker-Schüler, Else: Franz Werfel
Franz Werfel (German)Ein entzückender Schuljunge ist er. Lauter Lehrer spuken in seinem Lockenkopf.
Sein Name ist so mutwillig: Franz Werfel.
Immer schreib ich ihm Briefe, Die er mit Klecksen beantwortet.
Aber wir lieben ihn alle Seines zarten, zärtlichen Herzens wegen.
Sein Herz hat Echo, Pocht verwundert.
Und fromm werden seine Lippen Im Gedicht.
Manches trägt einen staubigen Turban. Er ist Enkel seiner eigenen Verse.
Doch auf seiner Lippe Ist eine Nachtigall gemalt.
Mein Garten singt, Wenn er ihn verläßt.
Freude streut seine Stimme Über den Weg.
|
Franz Werfel (Hungarian)Elragadó diák; fürtös fejében csupa tanár kisért.
Oly biztató neve van: Franz Werfel.
Levelet írok neki sokszor, s ő tintapacákkal válaszol.
De mindnyájan szeretjük finom, gyöngéd szívéért.
Visszhangot ad a szíve, elbűvölten dobog.
Csupa áhitat lesz az ajka a költeményben.
Van, amelyik turbánt visel. Saját versei unokája.
De egy fülemüle van az ajkára festve.
Kertem dalol, amikor odahagyja.
A hangja örömet szór az útra.
|