Lasker-Schüler, Else: Die Verscheuchte
Die Verscheuchte (German)Es ist der Tag in Nebel völlig eingehüllt, Entseelt begegnen alle Welten sich – Kaum hingezeichnet wie auf einem Schattenbild.
Wie lange war kein Herz zu meinem mild .... Die Welt erkaltete, der Mensch verblich. – Komm, bete mit mir – denn Gott tröstet mich.
Wo weilt der Odem, der aus meinem Leben wich? – Ich streife heimatlos zusammen mit dem Wild Durch bleiche Zeiten träumend – ja, ich liebte dich.
Wo soll ich hin, wenn kalt der Nordsturm brüllt –? – Die scheuen Tiere aus der Landschaft wagen sich – Und ich – vor deine Tür, ein Bündel Wegerich.
Bald haben Tränen alle Himmel weggespült, An deren Kelchen Dichter ihren Durst gestillt, Auch du und ich.
|
Az elűzött (Hungarian)E nap fölé homályos ködlepel borul. A világok élettelen keringenek, árnyékképen alig kirajzolt pontokul.
Szívemre gyöngéd szív rég nem simul... A föld kihűlt, fakók az emberek. – Imádkozz velem. – Vigaszt ad az Úr.
Mely, életem elhagyta, hol a lehelet? Kóbor vadak módján bolygok hazátlanul, s átálmodom a bús időt – szerettelek...
Hová legyek, ha észak szele bőg vadul? Elhagyják félénk állatok erdőjüket, s ajtód előtt maroknyi útifű leszek.
Majd könnyezem, egünk ha végképp elfakul, melynek kelyhétől költők szomja csillapul – együtt veled.
|