Lasker-Schüler, Else: Dasein
Dasein (German)Hatte wogendes Nachthaar, liegt lang schon wo begraben. Hatte Augen wie Bäche klar, Bevor die Trübsal mein Gast war, Hatte Hände muschelrotweiß, Aber die Arbeit verzehrte ihr Weiß. Und einmal kommt der Letzte, Der senkt den hohlen Blick Nach meines Leibes Vergänglichkeit Und wirft von mir alles Sterben. Und es atmet meine Seele auf Und trinkt das Ewige.
|
Esistenza (Italian)Ebbi notturna chioma fluttuante – da lungo tempo giace sepolta. Come ruscelli chiari gli occhi – prima che la tristezza fosse ospite mia – le mani biancorosse di conchiglia, però il lavoro ne consunse il bianco. E un giorno viene l’ultimo, che china il cupo sguardo sul mio corpo fugace e mi libera dalla morte – tutta. L’anima mia respira di sollievo – beve l’eterno.
|