This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kunze, Reiner: A művészet vége (Das Ende der Kunst in Hungarian)

Portre of Kunze, Reiner

Back to the translator

Das Ende der Kunst (German)

Du darst nicht, sagte die eule zum auerhahn,

du darfst nicht die sonne besingen

 

Die sonne ist nicht wichtig

 

Der auerhahn nahm

die sonne aus seinem gedicht

 

Du bist ein künstler,

sagte die euer zum auerhahn

 

Und es war schön finster



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.francobrain.com/literae/kunze1.htm

A művészet vége (Hungarian)

Nem kell mondta a fülesbagoly a fajdkakasnak

nem szükséges megénekelned a Napot

 

A Nap nem fontos

 

Így a fajdkakas kihagyta

versezetéből a Napot

 

Te vagy a művész dicsérte

a fülesbagoly a fajdkakast

 

És féktelen sötétség támadt 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.napkut.hu/naput_2003

minimap