Kolleritsch, Alfred: Unbeschreibbarer
Unbeschreibbarer (German)Unbeschreibbarer als der mittelpunkt der Erde ist, daß du nichts sagst. Wenn du an mir vorbeischaust, teilt sich der Raum, zwei schnittflächen klammern dich zu.
Das Eis auf dem Tisch vor und ist rauh, die Gläser und Teller zerspringen darin.
Was ich an den Tag brachte, das Licht unter den Augenlidern, nagst du aus mir, aber deine Hand fängt es nicht auf.
Morgen, sage ich dann, morgen wird es vielleicht anders sein, das Eis eine Wolke, die Gläser und Teller ein Lied. Der Raum wird dich aufschürfen, und ein Schwarm von Sätzen wird krächzen vor Glück.
Das sagte ich dir, als könnte ich es dir niemals sagen.
|
Leírhatatlan (Hungarian)Leírhatatlan, mint a föld középpontja, az, hogy semmit se szólsz. Mikor elnézel mellettem, kettéválik a tér, két metszetfelület közé zár téged.
A jég az asztalon előttünk rideg, a poharak és tányérok szétrepednek benne.
Amit napvilágra hoztam, szemhéjam alól a fényt, kimered belőlem, de a kezed nem kapja el.
Holnap, mondom akkor, holnap talán minden megváltozik, a jég felhővé és a poharak, tányérok dallá változnak. A tér majd felszínre ás téged és mondatok raja rikolt majd örömében.
Ezt úgy mondtam neked, mintha soha neked el nem mondhatnám.
|