This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Klabund: Disznóság! (Verfluchte Schweinerei in Hungarian)

Portre of Klabund
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Verfluchte Schweinerei (German)

Verfluchte Schweinerei, 
Als man mich machte, 
Da war ich nicht dabei, 
Und meine Mutter lachte. – 
Und als ich kam, ich dachte, 
Ich wüchse wie bisher, 
Zög still als Wolke überm Meer – 
Aber Wolke wurde Regen, 
Aber Regen wurde Quelle, 
Und nun wälze ich gewaltsam 
Meine Welle 
Hin zum Meere unaufhaltsam. 
Wann werd' ich wieder Wolke sein? 
Im Sonnenschein, im Stürmeschrein 
Hoch über allem Volke sein?



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.mumag.de/gedichte/kla17.html

Disznóság! (Hungarian)

Pofátlan, dög dolog:
Világra b…tak,
Én nem is voltam ott,
Apám, anyám kacagtak. –
Azt mondtam én magamnak:
Mint eddig, csak növök
Mint felhők a tenger fölött –
Csakhogy eső lett a felhőm,
Esőm nemzett renyhe forrást,
És most egy hullám maradtam
Hullva folyvást
Tengerben felartóztathatatlan.
Felhő újra mikor leszek
Nap ha süt, eső megered,
Magasan a plebs felett?



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap