Härtling, Peter: bepillantás (einsicht in Hungarian)
|
einsicht (German)ganz findet YAMIN nicht mehr heim die kiesel haben seine füsse gerissen fische haben seinen gang verleitet an den bäumen wehn seine haare die tiefen teiche spiegeln ihn nicht
ganz findet YAMIN nicht mehr heim alles hat sich ausgedreht auf grünen kutschen fahren käfer vorüber der magier vergisst den alten gruss und an den fensterkreuzen lächeln spinnen
ganz findet YAMIN nicht mehr heim der tanz ist in sein gesicht gefahren an den vorhängen geistern hände die weinen die offnen bücher blättern ihre zeit vorbei vorbei nur der wind trocknet den sand
ganz findet YAMIN nicht mehr heim längst dem blatt verschrieben das sich fortgewirbelt längst dem boot vergeben das sich ausgesegelt längst dem buch verloren das sich hingeblättert längst dem hauch verfallen der sich YAMIN nennt
|
bepillantás (Hungarian)YAMIN nagyon nem érzi otthon magát kavicsok szaggatják lábát halak mindennapos csábítása fák haját szél lebegteti a mély tavak nem tükrözik őt
YAMIN nagyon nem érzi otthon magát minden kifacsarodott zöld kocsikban bogarak hajtanak mellette a mágus feledte régi üdvözletét és ablakok keresztjéről pókok vigyorognak
YAMIN nagyon nem érzi otthon magát arcán tánc utazgatott függönyökön sírók kezei kísértették nyitott könyvben lapozta idejét át át a szél szárította homokon
YAMIN nagyon nem érzi otthon magát régen az oldal szabályosan továbbfordult régen a csónak magától felvonta vitorláit régen a könyv odalapozott ahol tartott régen a romlott lehelet magát úgy hívta YAMIN
|