Grisebach, Eduard: Eladó a retek... (Feil hat sie Rettich ... in Hungarian)
|
Feil hat sie Rettich ... (German)Feilt hat sie Rettig und Rapunzeln Das alte Weib, ich seh' ihr zu, Ich sehe unter ihren Runzeln Die Schönheit - sie war schön wie du.
Die Alte bläst ins Kohlenbecken, Es sprühen die Funken, und sie lacht: Die kleinen Flammengeister wecken Erinn'rung mancher Liebesnacht.
Sie seufzt, ihr rotes Aug' wird trüber, Es zittern ihre alten Knie - O Klara, gehn wir rasch vorüber, Sonst denk' ich: Du wirst einst wie sie.
|
Eladó a retek... (Hungarian)Eladó a retek és saláta Az öregasszony, látom őt, Nézek rá, csupa arca-ránca Szép mint te, látom a régi nőt.
A szén munkát ad az öregnek Szikrák repülnek, és ő nevet: Kis lángszellemek éledeznek Tán szerelmes éjre emlékezett.
Sóhajt s vöröslő szeme zavaros, Remeg, fáradt, agg térdekkel- Klára, húzzunk innen hamarost Tán ilyen leszel te is egyszer.
|