Grass, Günter: Prophetenkost
Prophetenkost (German)Als Heuschrecken unsere Stadt besetzten, keine Milch mehr ins Haus kam, die Zeitung erstickte, öffnete man die Kerker, gab die Propheten frei. Nun zogen sie durch die Straßen, 3800 Propheten. Ungestraft durften sie reden, sich reichlich nähren von jenem springenden, grauen Belag, den wir die Plage nannten.
Wer hätte es anders erwartet. —
Bald kam uns wieder die Milch, die Zeitung atmete auf, Propheten füllten die Kerker.
|
Prophets' Fare (English)When locusts occupied our city no more milk reached our houses, the newspaper choked, the prison cells were opened, the prophets set free. Now they moved through the streets in procession, 3800 prophets. They could speak with impunity, and eat their fill of that jumping, gray surface cover that we called the plague.
Who would have expected any other outcome -
Soon the milk came back to us, the newspaper found its breath, prophets filled the prison cells.
|