This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Grass, Günter: Az új épület (Der Neubau in Hungarian)

Portre of Grass, Günter
Portre of Hajnal Gábor

Back to the translator

Der Neubau (German)

Beim Ausschachten

im März.

stießen wir auf Scherben,

die vom Museum abgeholt wurden.

Das Fernsehen drehte die Übergabe.

 

Beim Ausgießen der Fundamente,

im Mai,

trat ein Italiener zwischen die Verschälung

und ging verschütt.

Ermittelt wurde menschliches Versagen.

 

Beim Versetzen der Fertigteile.

im Juni und Juli,

vergaß jemand seinen Henkelmann

in den Hohlräumen der Außenwände.

Diese Bauweise ist ein Isolierverfahren der Firma Schlempp.

 

Beim Installieren der Leitungen,

im späten September,

verschwanden Fotokopien und ähnliches Ostmaterial

hinter dem Putz.

Die Fernheizung wurde angeschlossen.

 

Beim Verlegen der Fußböden,

bevor im November die Anstreicher kamen.

verlagerten wir die Vergangenheit des Bauleiters Lübke

unter die Böden.

Später versiegelten wir das Parkett

 

Jetzt

ab Dezember,

ist der Neubau bewohnt;

doch klagen die Mieter über Nebengeräusche.

Sie werden sich gewöhnen müssen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.reocities.com/CollegePark

Az új épület (Hungarian)

Hogy kiástuk az alapot,

márciusban,

cserepekre bukkantunk

s elszállította a múzeum.

A tévé is bemutatta az átadást.

 

Hogy kiöntöttük az alapzatot,

májusban,

egy olasz az állványzat közé lépett

s nyakát törte.

Megállapították, hogy vigyázatlan volt.

 

Elhelyeztük a kész épületelemeket

juniusban és juliusban

s valaki ottfeledte a harapófogóját

a külső falak üregében.

Ezt a szigetelési eljárást alkalmazza a Schlempp cég.

 

Hogy beszereltük a vezetékeket

szeptember végén,

fotokópiák tűntek el s más efféle keleti holmik

a vakolat mögött.

Bekapcsolták a távfütést.

 

Hogy leraktuk a padozatot,

mielőtt még novemberben jöttek a mázolók,

átraktuk Lübke építésvezető multját

a padló alá.

Aztán viasszal lepecsételtük a parkettát.

 

Most,

december óta,

már laknak az uj épületben;

de a bérlők mellékzörejekre panaszkodnak.

Kénytelenek lesznek megszokni.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap