This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Az Egyesült Államok címére (Den Vereinigten Staaten in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Den Vereinigten Staaten (German)

Amerika, du hast es besser
Als unser Kontinent, das alte,
Hast keine verfallene Schlösser
Und keine Basalte.

Dich stört nicht im Innern,
Zu lebendiger Zeit,
Unnützes Erinnern
Und vergeblicher Streit.

Benutzt die Gegenwart mit Glück!
Und wenn nun eure Kinder dichten,
Bewahre sie ein gut Geschick
Vor Ritter-, Räuber- und Gespenstergeschichten.


(1827)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.humboldtgesellschaft.de/ inhalt.php?name=amerika

Az Egyesült Államok címére (Hungarian)

Szerencsésebb vagy, Amerika,
Mint vén földrészünk, ez az éked:
Te nem mutogatsz várromokat
S bazaltos izéket.

Nem sebzik a gyomrod,
Mikor élni muszáj,
Ó, múltbeli gondok
S hiu, ósdi viszály.

Boldogan éld ki a jelent!
S ha verset költőféle tákol,
Legyen a zöngeménye ment
Lovag-, rabló- s szellemhistóriáktól.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap