George, Stefan: Besuch
Besuch (German)Sanftere sonne fällt schräg Durch deiner mauer scharten In deinen kleinen garten Und dein haus am gehäg.
Schwirren die vögel im plan, Regen sträuche die ruten: Ziehen nach tagesgluten Erste wandrer die bahn.
Fülle die eimer nun strack! Netze im pfade die kiese Büsche und beete der wiese Häng-ros und güldenlack!
Und bei der wand am gestühl Brich den zu wirren eppich! Streue blumen zum teppich! Duftend sei es und kühl.
|
Visit (English)Sun with a mellower fall Plot of your garden edges, Slants through the house in hedges Down through gaps in the wall.
Birds are astir on the grass, Twigs of bushes are blowing, After the daystar's glowing Fares now again pass.
Fill then the bucket straightway! Shower the gravel and osiers, Flowers unfolding in closures, Wall-bloom and rose asway!
And near the bricks by the seat, Break the ivy too lavish! Buds for a carpet ravish! Cool be the air and sweet.
Carol North Valhope and
|