Domin, Hilde: Kuća bez prozora (Haus ohne Fenster in Serbian)
|
Haus ohne Fenster (German)Der Schmerz sargt uns ein in einem Haus ohne Fenster. Die Sonne, die die Blumen öffnet, zeigt seine Kanten nur deutlicher. Es ist ein Würfel aus Schweigen in der Nacht.
Der Trost, der keine Fenster findet und keine Türen und hinein will, trägt erbittert das Reisig zusammen. Er will ein Wunder erzwingen und zündet es an, das Haus aus Schmerz.
|
Kuća bez prozora (Serbian)Patnja nas u neku kuću bez prozora pokopa. Sunce, što cveće razvija, samo pojačava njene konture. Ta kuća je kocka šutnje u noć.
Uteha bi svratila unutra al ni prozora, ni vrata ne nalazi, ogorčeno suvad skuplja. Čudo želi iskamčiti i zapali kuću očaja.
|