Dehmel, Richard: A hárfa (Die Harfe in Hungarian)
|
Die Harfe (German)Unruhig steht der hohe Kiefernforst, die Wolken wälzen sich von Ost nach Westen, lautlos und hastig ziehn die Krähn zu Horst, dumpf tönt die Waldung aus den braunen Aesten, und dumpfer tönt mein Schritt.
Hier über diese Hügel ging ich schon, als ich noch nicht den Sturm der Sehnsucht kannte, noch nicht bei euerm urweltlichen Ton die Arme hob und ins Erhabne spannte, ihr dunkeln Riesen rings.
In großen Zwischenräumen, kaum bewegt, erheben sich die graugewordnen Schäfte, durch ihre grüngebliebnen Kronen fegt die Wucht der lauten und verhaltnen Kräfte wie damals.
Und Eine steht, wie eines Erdgotts Hand in fünf gewaltige Finger hochgespalten, die glänzt noch goldbraun bis zum Wurzelstand und langt noch höher als die starren alten einsamen Stämme.
Durch die fünf Finger geht ein zäher Kampf, als wollten sie sich aneinanderzwängen, durch ihre Kuppen wühlt und spielt ein Krampf, als rissen sie mit Inbrunst an den Strängen einer verwunschnen Harfe.
Und von der Harfe kommt ein Himmelston und pflanzt sich mächtig fort von Ost nach Westen, den kenn ich tief seit meiner Jugend schon, dumpf tönt die Waldung aus den braunen Aesten: komm, Sturm, erhöre mich!
Wie hab ich mich nach einer Hand gesehnt, die mächtig ganz in meine würde passen! wie hab ich mir die Finger wundgedehnt! die ganze Hand, die konnte Niemand fassen! Da ballt' ich sie zur Faust.
Ich habe mit Inbrünsten jeder Art mich zwischen Gott und Tier herumgeschlagen - ich steh, und schmerzhaft reiß ich mir den Bart: nur Eine Inbrunst läßt sich treu ertragen: zur ganzen Welt.
Komm, Sturm der Allmacht, schüttel den starren Forst, schüttelst auch mich, du urweltliches Treiben, in scheuen Haufen ziehn die Krähn zu Horst, gieb mir die Kraft, Einsam zu bleiben, Welt!
|
A hárfa (Hungarian)Nyugtalanságban áll a szirti erdő, Felhők tolongnak keletről nyugatnak, Lenn tompán döng a sűrűség a mélyben; - Varjak húzása néma és heves; - És tompán döng a léptem.
Még ifjan, hajdan jártam ez ormokat, De karom akkor nem feszült az égnek. - Még nem búgtátok a vágy viharát Ősvilági hangotokkal szívembe, Vihar-anyák ti, iszonyú fák!
Egymástól messze, gőgben, mily külön, S alig moccannak a feketült törzsek. De fenn a koronákat szél zilálja; Ott kiszabadult vad erők dühe Vájja karmát a lombok zöld hajába.
E törzs itt úgy áll, mint földisten keze, Mely öt hatalmas ujjba széthasadt. Lenn a gyökérnél még barnán ragyog, - De feljebb szökken, mint az agg, szikár, Magános faoszlopok.
Szörnyű öt ujj! Szívós harcba idegzett! Mint hogyha egymást marcangolni vágyna, Vagy tán zenél? Borzalmas áhítattal Tépik a húrt a görcsös gally-ízek; - Köztük egy elátkozott, ősi hárfa.
E hárfából süvölt a démoni hang, S tör vad erővel keletről nyugatnak; Az erdők szava visszadöng a mélyben. - Ezt ifjúságom mélyéből ismerem még! - Vihar! Beszélgess vélem!
Hogy epedem én mindig egy kéz után, Mely méltón kapcsolódna az enyémbe! Az én öt ujjam is vérezve dult, Sebesre-nyúlt, ki a vadon világba; De mert hiába, - ökölbe szorult.
Ó, mennyiféle izzó áhítattal Dobáltam Isten s állat közt magam! Míg megérthettem a vihar szavát: Csak egy áhítat van - lelkemre méltó, Az, mely a mindenséget fogja át.
Jöjj, mindenhatóság vihara, rázd az erdőt! - Rémülve rebben varjak rút csapatja, - Rázz önmagamra engem, ősi szellem! Vihar hárfája, zengjed sorsomat! Világ! Taníts magányra engem!
|