Venezia (German)
Hingerissen sah ich im Getto Die schöne französische Jüdin. Abseits tranken wir Wein Und aßen gebackenen Fisch. Als sie, an ein Gitter gelehnt, mich betrachtete und ich Mit der Hand ihren Hals berührte, sagte sie "scusi". Nur mit der Hast meines Alters versehen, Fuhr ich zurück nach Chioggia, Um mich von Hitze und Lärm Betauben zu lassen. [1999] Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.germanistica.it |
|
|
Velence (Hungarian)
Elbűvölten láttam a gettóban a szép francia zsidólányt. Félrevonulva bort ittunk és sült halat ettünk. Amikor nekidőlt egy rácsnak, rám nézett és kezem nyakát érintette, "scusi" mondta. Olyan sietve ahogy lehet az én koromban, visszautaztam Chioggiába, a forróság és zaj bódulatában maradva.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | saját |
|
|