Busta, Christine: Téli estén (Für den Winterabend in Hungarian)
|
Für den Winterabend (German)Wenn der Mondmann geht ums Haus, weht der Schnee bald leiser, nur die rote Feuermaus huscht noch durch die Reiser.
Leiser, als die Spinne spinnt, webt im Ofenloch der Wind Träume schon für Vater, Mutter, Kind und Kater.
|
Téli estén (Hungarian)Ha körüljárja a házat a holdbéli ember, a hózápor csendesül lassan, csak a tűzbéli vörös egér surran át még a rőzsén.
Halkabban, mint pók fonja a hálót, a kályhalyukban már az álmokat szövi a szél az apának, anyának, gyereknek és cicának.
|