Rattenfänger (German)
Zwei Jungen traf ich unterm Brückenbogen nachts, die pinkelten den Pfosten an und sagten, dass sie sieben seien sagten, dass sie Läuse hätten. Sie lachten über mich, als ich es glauben wollte. Nichts zu holen außer Läuse, verriet der Kleinere. Er zeigte aufs Gebüsch und trat mir auf den Spann. Ich hätt mich gern in ihn verliebt, so billig war in jener Nacht sonst nichts mehr zu erleben. Der Große fragte, ob es stimmt, dass auch das Tier allein nicht sterben kann. Es war zu spät für Jungen unter dieser Brücke Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | zu Klampen. Kindle Edition, ASIN: B00T6R3TSI |
Source of the quotation | Reglose Jagd: Gedichte (German Edition) / (Kindle Locations 25-30) |
Bookpage (from–to) | 25-30 |
Publication date | 2015 |
|
|
Patkányfogó (Hungarian)
Két kölyökkel találkoztam éjjel hídív alatt, levizeltek egy cölöpöt és azt mondták, hogy hétévesek azt mondták, hogy tetvesek. Kinevettek, mert hinni akartam nekik. Tetveken kívül nincs mit szerezni, árulta el a kisebbik. Cserjére mutatott majd rüsztömre lépett. Azon a könnyű éjszakán nem volt mást tenni, mint örömmel beleszeretni. A nagyobbik rákérdezett, tényleg igaz-e, hogy magányos állat kimúlni képtelen. Kölykök ideje híd alatt későre járt.
|