This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benn, Gottfried: A szakadatlan 11. (Das Unaufhörliche 11. in Hungarian)

Portre of Benn, Gottfried
Portre of P. T.

Back to the translator

Das Unaufhörliche 11. (German)

BASS-SOLO UND CHOR

 

Chor:

 

Aber die Götter,

das ist doch Grund und Boden.

 

Baß:

 

Boden aus Lehm,

Grund aus Dornen.

 

Chor:

 

Die großen Götter,

die Felsenhäupter,

sie schmieden Sonnen,

sie schmieden Blitze –

 

Baß:

 

Sie schmieden Sicheln,

hinab, hinab!

 

Chor:

 

Mit Drachenfüßen,

mit Donnerwagen,

an Erd und Himmeln,

sie schleudern Eichen,

sie stürzen Wogen –

 

Baß:

 

Auch Himmel stürzen

hinab, hinab.

Wie viele Fluten

von Göttern nieder!

Um alle Hügel,

die tempelschönen,

ruht Staub,

rinnt Asche

der großen Wesen.

 

Chor:

 

Aber sie lebten mit Blumen

und Opfern

doch die Träume der Menschen vor,

aus den zerstörten Heiligtumen

drangen die Chöre

des Rauschs empor.

 

Baß:

 

Die Schritte derer sind vor der Tür,

die alles rufen.

Die Verstörer fahren einher

um alle Hütten.

Im Kern der Dinge,

im Herz der weiten

gelassnen Reihen

ist Sturz und Feuer.

 

Aus den zerstörten Heiligtumen:

schmeckst du den Becher Nichts,

den dunklen Trank?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://edocs.fu-berlin.de

A szakadatlan 11. (Hungarian)

BASSZUS SZÓLÓ ÉS KÓRUS

 

Kórus:

 

De az istenek,

az ok és alap.

 

Basszus:

 

Alap agyagból,

ok csipkebokorból.

 

Kórus:

 

A nagy istenek,

a sziklafők,

napot kovácsolnak,

villámot kovácsolnak –

 

Basszus:

 

Sarlót kovácsolnak,

le, lefele!

 

Kórus:

 

Sárkánylábbal,

dörgő merészséggel,

földön és égen,

makkot hajítanak,

hullámokba zuhannak –

 

Basszus:

 

Az égből is zuhannak

le, lefele.

Miként sok áradat

istenektől hull alá!

Körül minden domb,

templomi szép,

nyugvó por,

pergő hamu

a nagy lényeg.

 

Kórus:

 

De ők virágokkal éltek

és áldozatokkal

hiszen az álmok ember előttiek,

a szétrombolt szentélyek

hajszolt szólamai

részegülten törnek felfelé.

 

Basszus:

 

Azok a lépések az ajtó előtt,

az egész hívás.

Zavart fel s alá utazás

köröskörül minden dombon.

A dolgok magvában,

a távolodó szívben,

hátrahagyott sorokban

zuhanás és tűz.

 

A szétrombolt szentélyek:

Nem ízlik serlegében

a sötét ital?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap