Benn, Gottfried: A szakadatlan 1. (Das Unaufhörliche 1. in Hungarian)
|
Das Unaufhörliche 1. (German)Oratorium in drei Teilen für Soli, gemischten Chor, Knabenchor und Orchester.
Musik von Paul Hindemith.
I
CHOR
Das Unaufhörliche: Großes Gesetz.
Das Unaufhörliche mit Tag und Nacht ernährt und spielt es sich von Meer zu Meer, mondlose Welten überfrüht, hinan, hinab.
Es beugt die Häupter all, es beugt die Jahre.
Der Tropfen Brände, der Arktis eis’ge Schauer, hinan, hinab, ein Hauch.
Und stolze Häupter, voll Gold und Kronen umarmt oder im Helm des namenlosen Mannes: das Unaufhörliche, es beugt auch dich.
Das Unaufhörliche. Verfall und Wende die Meere über, die Berge hoch.
|
A szakadatlan 1. (Hungarian)Oratórium három részben, szólóhangokra, vegyes karra, fiúkórusra és zenekarra.
Zene: Paul Hindemith.
I
KAR
A szakadatlan: nagy törvény.
A szakadatlan mit táplál nappal és éj, magának játszva tengertől tengerig, holdnélküli világok fölé vezet, felvesz, letesz.
Meghajlít minden fejet, megtöri az éveket.
Trópusi hőség, sarkvidék jeges zápora, felvesz, letesz, elfúj.
Kevély büszke fő, aranytól dús koronás vagy sisakos névtelen: A szakadatlan megtör téged is.
A szakadatlan, pusztít és teremt felszökő tengerárt, hegynek ormát.
|