Ausländer, Rose: Meine Nachtigall
Meine Nachtigall (German)Meine Mutter war einmal ein Reh Die goldbraunen Augen die Anmut blieben ihr aus der Rehzeit
Hier war sie halb Engel halb Mensch- die Mitte war Mutter Als ich sie fragte was sie gern geworden wäre sagte sie: eine Nachtigall
Jetzt ist sie eine Nachtigall Nacht um Nacht höre ich sie im Garten meines schlaflosen Traumes Sie singt das Zion der Ahnen sie singt das alte Österreich sie singt die Berge und Buchenwälder der Bukowina Wiegenlieder singt mir Nacht um Nacht meine Nachtigall im Garten meines schlaflosen Traumes
|
My Nightingale (English)My mother was a deer once the golden brown eyes the grace remained with her from her time as deer
Here she was half angel half human – the middle was mother When I asked her what she would have liked to become she said: a nightingale
Now she is a nightingale Night after night I listen to her in the garden of my sleepless dream She sings the ancestor’s Zion she sings the old Austria she sings the mountains and the beech groves of Bucovina Lullabies she sings to me night after night my nightingale in the garden of my sleepless dream
|