This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Stub, Ambrosius: Ária (Aria in Hungarian)

Portre of Stub, Ambrosius
Portre of Eörsi István

Back to the translator

Aria (Danish)

Jeg laver tynd Caffe:
Den sterke brænder Blodet,
Den sterke svekker Modet
Og giver Hierte-Vee;
Jeg laver tynd Caffe.
I Mandfolk! I, der skiønner
At bruge Sundheds Bønner,
I see jo meget let,
At min Maneer er ret;
Men vil Jurister sætte
Vor Meening her til rette,
O, sligt maae gierne skee!
Jeg laver tynd Caffe.
 
Jeg skienker tynd Caffe:
Den giver Sindet Kræfter,
Og fordrer ey derefter
Preservativ af Thee;
Jeg skienker tynd Caffe.
Har nogen Lyst af drikke,
Hans Hierte tynges ikke,
Hans muntre Sind er frie
Fra ald Melankolie.
I Sorgens Patienter!
Her findes det, I venter,
Her lærer I at lee;
Jeg skienker tynd Caffe.
 
Jeg drikker tynd Caffe,
Friemodig alle Dage,
Trods Grillers farlig Plage,
Trods Hierte-Klap og Vee
Af sterk og sort Caffe;
Det var da ey saa ilde,
At Medici de vilde
Engang foreenes om
At fælde denne Dom:
I Pigers hvide Arme
Bør ey den Karl faa Varme,
Der findes kold, som Snee,
Af sort og stærk Caffe.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.kalliope.org

Ária (Hungarian)

Főzök híg feketét:
az erős az letörne,
a szívet teszi tönkre,
és felgyújtja a vért;
főzök híg feketét.
S kik imádkoztok egyre
egészségért epedve,
higgyétek el nekem,
hogy jó a módszerem.
Ó, bár a jogásznépség
átvenné ezt a mércét,
az volna ám a szép!
Főzök híg feketét.
 
Öntök híg feketét:
az ész kap így erőre,
s nem kéri már előre
a tea gyógyszerét;
öntök híg feketét.
S ha kinek kedve támad
hörpölni, azt a bánat
ettől nem sújtja le:
vidám marad szive.
A gond sok páciense
jókedvét itt keresse,
itt tud nevetni még –
öntök híg feketét.
 
Iszom híg feketét,
bátran, naponta, bárha
a szívem lüktet fájva,
s agyrémek láza tép –
ha jók a feketék.
Nem is volt az bizony rossz,
hogy sok nagyeszű orvos
hajdan megegyezett
és így Ítélkezett:
Lánykarban ne nyughasson,
meleget ott ne kapjon,
ki hideg, mint a jég,
mert ivott feketét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationE. I.

minimap