This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Nezval, Vítězslav, Czech Works translated to Hungarian

Image of Nezval, Vítězslav
Nezval, Vítězslav

Works

(A Manon-balladákból, 11.) {Israel Efraim} ((Z Balad Manoně, č. 11))
A FEKETE TENGER 23. Te Tenger, te Fekete, te! {Israel Efraim} (ČERNÉ MOŘE 23. (Ty tečeš...))
A költő {Israel Efraim} (Básník)
A körgallér {Répás Norbert} (Havelok)
A sírásó aki felhányt itt némi földet... {Israel Efraim} (Ten hrobník s lopatou jenž vyhazuje hlínu...)
A te szemed {Israel Efraim} (Tvé oči)
ÁRNYJÁTÉKOK 1. Alkonyat {Israel Efraim} (STÍNOHRY 1. Podvečer)
ÁRNYJÁTÉKOK 2. A légypapír {Israel Efraim} (STÍNOHRY 2. Mucholapka)
ÁRNYJÁTÉKOK 4. Borkád, bűzlő boroshordó {Israel Efraim} (STÍNOHRY 4. Sud)
ÁRNYJÁTÉKOK 5. Az örök hokedli {Israel Efraim} (STÍNOHRY 5. Stolička)
ÁRNYJÁTÉKOK 7. Hangyaboly {Israel Efraim} (STÍNOHRY 7. Mraveniště)
ÁRNYJÁTÉKOK 8. A kesztyű {Israel Efraim} (STÍNOHRY 8. Rukavice)
ÁRNYJÁTÉKOK 9. Lámpa a lépcsőn {Israel Efraim} (STÍNOHRY 9. Lampa)
Az agyő és a keszkenő {Israel Efraim} (Sbohem a šáteček [video])
Az álarc {Israel Efraim} (Škraboška)
Búcsúzunk s lobog a kendő {Répás Norbert} (Sbohem a šáteček [video])
Circulus vitiosus {Israel Efraim} (Circulus vitiosus)
CSIPKEBOKOR 1. Négysoros {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 1. Čtyřverší)
CSIPKEBOKOR 5. Pasztorál {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 5. Pastorále)
CSIPKEBOKOR 8. Körbeszántva a nagy horizont {Israel Efraim} (PLANÁ RŮŽE 8. Oráč)
De szép is a fiatalság! {Israel Efraim} (Jak je krásné mládí)
De szép is a vénség! {Israel Efraim} (Jak je krásné stáří)
Edison {Israel Efraim} (Edison)
Első ballada mely Francois Villonhoz szól {Répás Norbert} (Balada první oslovující Françoise Villona)
Fordíthatta volna Efraim Israel {Israel Efraim} (Mohlo by být napsáno Vítězslavem Nezvalem)
Gyászharang Otokar Březináért {Israel Efraim} (Smuteční hrana za Otokara Březinu)
Ha majd öreg leszel {Weöres Sándor} (Až budeš starička (Matka nadĕje))
Hogy' tesz az eső? {Israel Efraim} (V dešti)
Ing {Eörsi István} (Košile (Žena v množném čísle))
Ír nekem valami dáma {Israel Efraim} (Po letech)
Istenhozzád s kendő {Weöres Sándor} (Sbohem a šáteček [video])
Kentaur és centurio {Israel Efraim} (Kentauři)
NOSZTALGIÁK 01, 12 {Israel Efraim} (TESKNICE 01, 12)
NOSZTALGIÁK 06. Duma, dumka {Israel Efraim} (TESKNICE 06. Dumka)
NOSZTALGIÁK 10. Vihar és juhar {Israel Efraim} (TESKNICE 10. Bouře)
Őszi levelek {Tandori Dezső} (Podzimní listy)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 01. Az első, François Villon megszólítására szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada první oslovující Françoise Villona)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 05. Az ötödik, a becsületét el nem veszítette szegénységről szóló ballada {Israel Efraim} (Balada pátá o chudobě, která cti netratí)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 07. A hetedik, jellemünk megváltoztathatatlan voltáról szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada sedmá o nepolepšitelné povaze)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 24. A huszonnegyedik, az elbitangolt diákról szóló ballada {Israel Efraim} (Balada dvacátá čtvrtá, O zběhlém studentovi )
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 35. A harmincötödik, egy papírhajóról szóló ballada {Israel Efraim} (Balada třicátá pátá o papírové lodičce)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 37. A harminchetedik, az agglegénységről szerzett ballada {Israel Efraim} (Balada třicátá sedmá o samotářství)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK 52. Az ötvenkettedik, búcsút mondó ballada {Israel Efraim} (Balada padesátá druhá na rozloučenou)
RÓBERT DÁVID-BALLADÁK. Kritikusaimnak szóló ballada {Israel Efraim} (Balada kritikům)
TU 104 {Israel Efraim} (TU 104)
Újévi dal [egy jó és híres költő kínosan gyermeteg és nevetséges szocialista-realista verse] {Israel Efraim} (Novoroční)
Utánunk az özönvíz {Israel Efraim} (Po nás ať přijde potopa)
VADLUDAK 01. Mottó {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 01. Nápis)
VADLUDAK 02. Vadludak {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 02. Divoké husy)
VADLUDAK 08. Lent a vén kútban {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 08. Stará studna)
VADLUDAK 10. Epilógus {Israel Efraim} (DIVOKÉ HUSY 10. Epilog)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap