This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Sulyok Vince, Hungarian Translations

Image of Sulyok Vince
Sulyok Vince
(1932–2009)
da 
 
hu 
 
no 
 
sv 
 

Translations

1991 késő nyara (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Sensommer 1991 (Danish)
A benzinszív (Hungarian) ⇐ Malinovski, Ivan :: Benzinhjertet (Danish)
A boltok erdejében (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: I butikkenes skoger (Norwegian)
A kanári elhantolása (Hungarian) ⇐ Rifbjerg, Klaus :: Kanariefuglens begravelse (Danish)
A nagyevő holdbéli álma (Hungarian) ⇐ Sverdrup, Harald :: Matmonsens månedrøm (Norwegian)
A nyugati szél (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Vestenvinden (Norwegian)
A reggeli lap (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Morgenavisen (Norwegian)
A város metafizikája (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Byens metafysikk (Norwegian)
Alkonypír (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Aftenrøden (Norwegian)
Állati méltóság (Hungarian) ⇐ Vennberg, Karl :: Animal värdighet (Swedish)
Amit tudunk – (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Det vi vet – – (Norwegian)
Angelus (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Angelus (Norwegian)
Arcod (Hungarian) ⇐ Tafdrup, Pia :: Dit ansigt (Danish)
Augusztusban a fjordok (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Fjordene i august (Norwegian)
Autobahn (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Autobahn (Norwegian)
az (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: det (Danish)
Az alvó (Hungarian) ⇐ Jæger, Frank :: Den sovende (Danish)
Az éj sötétje (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Nattemørket (Norwegian)
Az élet keskeny és magas (Hungarian) ⇐ Andersen, Benny :: Livet er smalt og højt (Danish)
Az elmúlót szeretem (Hungarian) ⇐ Knudsen, Erik :: Det flygtige elsker jeg (Danish)
Az elnök kínjai (Hungarian) ⇐ Rasmussen, Halfdan :: Præsidentens lidelser (Danish)
Az órák hídja (részlet) (Hungarian) ⇐ Sarvig, Ole :: Timernes bro (detalje) (Danish)
Az utak (Hungarian) ⇐ Sarvig, Ole :: Vejene (Danish)
Az utak vége (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Veis ende (Norwegian)
Bárhova utazunk is (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Hvor vi end rejser hen (Danish)
Boldogság (Hungarian) ⇐ Andersen, Benny :: Lykken (Danish)
csak akkor (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: endast då (Danish)
csukott szemmel (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: med lukkede øjne (Danish)
Ebben a pillanatban (Hungarian) ⇐ Rasmussen, Halfdan :: I dette øjeblik (Danish)
Egy élet (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Et liv (Danish)
Egy kávézóban Assensben (Hungarian) ⇐ Schade, Jens August :: Paa en Café i Assens (Danish)
Egy varjú, amelyik szálldogál (Hungarian) ⇐ Hofmo, Gunvor :: En kråke som flyr (Norwegian)
Egyenlőség (Hungarian) ⇐ Andersen, Benny :: Lighed (Danish)
éjszakák (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: nätter (Danish)
Első délután (Hungarian) ⇐ Jæger, Frank :: Første eftermiddag (Danish)
Este a kikötőnegyedben (Hungarian) ⇐ Schade, Jens August :: Aften i havnekvarteret (Danish)
Fák némasága (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Tausheten i trær (Norwegian)
fehéren (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: hvidt (Danish)
Feketerigó (Hungarian) ⇐ Rasmussen, Halfdan :: Solsort (Danish)
Forum Romanum (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Forum Romanum (Norwegian)
Gesztus (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Gestus (Danish)
Gondolat nélkül (Hungarian) ⇐ Sarvig, Ole :: Tankestille (Danish)
Gondolataid, s amit elvégeztél (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Dine tanker, det du gjorde (Norwegian)
Gyengéden az éjhez támaszkodom (Hungarian) ⇐ Christensen, Inger :: Læner mig ømt mod natten (Danish)
Gyerekes vers: feleségemnek (Hungarian) ⇐ Brekke, Paal :: Barnslig: Til min hustru (Norwegian)
Halkan (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Lavmaelt (Norwegian)
Hallom, közeledik a tél (Hungarian) ⇐ Hofmo, Gunvor :: Jeg hører vinteren nærme seg (Norwegian)
Halraj (Hungarian) ⇐ Rasmussen, Halfdan :: Fiskestime (Danish)
hidegen, de tisztán (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: koldt, men rent (Danish)
Hol minden ösvény elvész (Hungarian) ⇐ Brekke, Paal :: Der alle stier taper seg (Norwegian)
inga (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: inga (Danish)
Itt lakom (Hungarian) ⇐ Hauge, Olav H. :: Her har eg butt (Norwegian)
Januárban (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: I januar (Norwegian)
Jeladások (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Signaler (Norwegian) [video]
Keréken gördülve (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Rulle rundt og rundt (Norwegian) [video]
Keressük most talán föl (Hungarian) ⇐ Knudsen, Erik :: Skal vi aflægge en visit (Danish)
Későn egy idegen városban (Hungarian) ⇐ Bjørnvig, Thorkild :: Sent i en fremmed by (Danish)
Kopognak (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Det banker (Norwegian)
Lápok (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Myr (Norwegian)
lásd be - ! (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: se -! (Danish)
Légzési gyakorlat (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Pusteøvelse (Norwegian)
Leszboszi rózsa (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Rosen fra Lesbos (Danish)
Levél a fénynek (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Brev til lyset (Norwegian)
Levetkezel (Hungarian) ⇐ Sverdrup, Harald :: Du kler av deg (Norwegian)
Magyarországhoz (Hungarian) ⇐ Ibsen, Henrik :: Til Ungarn (Norwegian)
Második számú gyászgondola (Hungarian) ⇐ Tranströmer, Tomas :: Sorgegondol nr 2 (Swedish)
Még ha (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Selv om (Danish)
Megtérni ölelésedbe (Hungarian) ⇐ Hjertenæs Andersen, Astrid :: Jeg vil hjem til ditt favntak (Norwegian)
Metró (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Metro (Norwegian)
Mi pedig élünk (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Men vi lever (Norwegian)
mi, büszkék (Hungarian) ⇐ Munch-Petersen, Gustaf :: vi stolte (Danish)
Mint egy mozi nézőterén (Hungarian) ⇐ Brekke, Paal :: Som i en kinosal (Norwegian)
Mosoly (Hungarian) ⇐ Andersen, Benny :: Smil (Danish)
Nagypénteki eső (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Langfredagsregnet (Norwegian)
New Haven (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: New Haven (Danish)
Nyitott szemmel a vízben (Hungarian) ⇐ Tafdrup, Pia :: Med åbne øjne i vandet (Danish)
Ösvény a fűben (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: En sti i gresset (Norwegian)
Pavane (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Pavane (Norwegian)
Pszt! (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Hyss - - (Norwegian)
Selfmade (Hungarian) ⇐ Bjørnvig, Thorkild :: Selfmade (Danish)
Skylab (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Skylab (Norwegian)
Sűrű havazás (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Tett snevær (Norwegian)
Szeptemberi elégia (Hungarian) ⇐ Christie, Erling :: Elegi i september (Norwegian)
Szeptemberi vasárnap (Hungarian) ⇐ Jæger, Frank :: Søndag i september (Danish)
Tehetetlenség (Hungarian) ⇐ Ditlevsen, Tove :: Afmagt (Danish)
Téli jelek (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Vintertegn (Norwegian)
Tengeri madarak (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Sjøfugl (Norwegian)
Utána (Hungarian) ⇐ Tafdrup, Pia :: Bagefter (Danish)
Utána (Hungarian) ⇐ Martinson, Harry :: Efter (Swedish)
Utána csend (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Stillheten efterpå (Norwegian)
Utazás (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Reise (Norwegian)
Úton (Hungarian) ⇐ Øverland, Arnulf :: På vei (Norwegian)
Üvegház (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Hus av glass (Norwegian)
Üvegkatonák (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Glassoldater (Norwegian)
Van, aki (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Noen (Norwegian)
Várakozási idő (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Ventetid (Norwegian)
Vénséges volt az érkező éj (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Det var en gammel natt (Norwegian)
Vers (Hungarian) ⇐ Nordbrandt, Henrik :: Digt (Danish)
Vers, amely egy erdő (Hungarian) ⇐ Jacobsen, Rolf :: Et dikt som er en skog (Norwegian)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap