This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Mészöly Dezső, Hungarian Translations

Image of Mészöly Dezső
Mészöly Dezső
(1918–2011)
 

Translations

XX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: XX. Sonnet (English)
CXXIX. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXXIX. Sonnet (English)
CXLVII. Szonett (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: CXLVII. Sonnet (English)
A Castlereagh-kormányzatra (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Lines Written During The Castlereagh Administration (English)
A három holló balladája (Hungarian) ⇐ English and Scottish Folk Ballads :: The Three Ravens (English)
A Mirabeau-híd (Hungarian) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Le Pont Mirabeau (French) [audio]
A suta (Hungarian) ⇐ Wyatt, Sir Thomas :: Whoso List to Hunt (English) [video]
A REVIZOR (Hungarian) ⇐ Gogol, Nyikolaj Vasziljevics :: Ревизор (Russian)
Csicsíjja (Hungarian) ⇐ Skelton, John :: Lullay, lullay (English)
Dal dicsérjen, Pán atyánk! (Hungarian) ⇐ Fletcher, John :: Sing His Praises (English)
Elég a dísz, a gála már (Hungarian) ⇐ Jonson, Ben :: Simplex Munditiis (English)
Élet és szerelem (Hungarian) ⇐ Wilmot, John, Earl of Rochester :: Love and Life (English)
Elmélkedések a Tower-ból (Hungarian) ⇐ Howard, Henry, Earl of Surrey :: Reflections from the Tower (English)
Ha százszorszép és szarkaláb (Hungarian) ⇐ Shakespeare, William :: When Daisies Pied and Violets Blue (English)
Hogy menekülnek tőlem (Hungarian) ⇐ Wyatt, Sir Thomas :: They flee from me (English) [video]
Jaj, börtönömmé hogy lett énnekem (Hungarian) ⇐ Howard, Henry, Earl of Surrey :: So cruel prison how could betide (English)
Jertek, királykák és vörösbegyek (Hungarian) ⇐ Webster, John :: Call for the Robin Redbreast (English)
Lézengők a Grève piacon (Hungarian) ⇐ Rutebeuf :: Dit des Ribauds de Grève (French)
Litánia pestis idején (Hungarian) ⇐ Nashe, Thomas :: A Litany in Time of Plague (English) [audio]
Mind, ti kunyhók… (Hungarian) ⇐ Fletcher, John :: All ye woods… (English)
Múlik az idő, kedvesem (Hungarian) ⇐ Davie, Donald :: Time Passing, Beloved (English)
Nászballada (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Bridal Ballad (English)
Négysoros versezet a szegény Villon bitófájára (Hungarian) ⇐ Villon, François :: Quatrain (French)
Nincs békém (Hungarian) ⇐ Wyatt, Sir Thomas :: I Find no Peace (English) [video]
Nyári kockázások (Hungarian) ⇐ Rutebeuf :: La Grièche d'Été (French)
Őszi nap (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Herbsttag (German) [video] [audio]
Pygmalion (Hungarian) ⇐ Shaw, George Bernard :: Pygmalion (English)
Ringass el... (Hungarian) ⇐ Boleyn, Anne :: [O Death, rock me asleep] (English)
Újra (Hungarian) ⇐ Meyer, Conrad Ferdinand :: Noch einmal (German)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap