This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kardos László, Hungarian Translations

 
Kardos László
(1898–1987)
 

Translations

A béke dicsérete (Hungarian) ⇐ Tibullus, Albius :: Detestatio belli (Latin)
A bűvészinas (Hungarian) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Der Zauberlehrling (German) [video]
A Colosseum (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Colisseum (English)
A dzsinnek (Hungarian) ⇐ Hugo, Victor :: Les Djinns (French)
A gyík Róma romjain (Hungarian) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Le lézard sur les ruines de Rome (French)
A lelkiismeret (Hungarian) ⇐ Hugo, Victor :: La conscience (French)
A lepke (Hungarian) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Le papillon (French) [video]
A Santa Restituta öböl lilioma (Hungarian) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Le Lis du golfe de Santa Restituta (French) [video]
A városhoz (Hungarian) ⇐ Brjuszov, Valerij Jakovlevics :: Городy (Russian)
A külső élet balladája (Hungarian) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Ballade des äusseren Lebens (German) [video]
Áldozócsütörtök (2) (Hungarian) ⇐ Blake, William :: Holy Thursday (2) (English)
A lemmingek (Hungarian) ⇐ Masefield, John :: The Lemmings (English)
Anyámnak (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To My Mother (English)
A tarentumi szűz (Hungarian) ⇐ Chénier, André :: La jeune Tarentine (French)
Az alvó Boáz (Hungarian) ⇐ Hugo, Victor :: Booz endormi (French)
Az északamerikai republikánusokhoz (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To The Republicans Of North America (English)
Az igazi óra (Hungarian) ⇐ Droste-Hülshoff, Anette von :: Die rechte Stunde (German)
Az isteni ábrázat (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Divine Image (English)
Dal (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Song (English)
Egy évad a pokolban /1 (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /1 (French)
Egy évad a pokolban /2 (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /2 (French)
Egy évad a pokolban /3 (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /3 (French)
Egy évad a pokolban /4 (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /4 (French)
Egy évad a pokolban /6 (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /6 (French)
Egy folyamhoz (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To the river (English)
Finnország (Hungarian) ⇐ Kivi, Aleksis :: Suomenmaa (Finnish)
Forr a mezőkön... (Hungarian) ⇐ Nyekraszov, Nyikolaj Alekszejevics :: В полном разгаре… (Russian)
Ha egyszer meghalok… (Hungarian) ⇐ Noailles, Anna de :: J'écris pour que le jour... (French)
Ha megöregszel (Hungarian) ⇐ Yeats, William Butler :: When You are Old (English) [video]
Honpolgár (Hungarian) ⇐ Rilejev, Kondratyij Fjodorovics :: Гражданин (Russian)
Írország (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: To Ireland (English)
Italia, Io Ti Saluto! (Hungarian) ⇐ Rossetti, Christina Georgina :: Italia, Io Ti Saluto! (English)
Jó reggelt! (Hungarian) ⇐ Mickiewicz, Adam :: Dzień dobry (Polish)
Két vándor (Hungarian) ⇐ Hebbel, Friedrich :: Zwei Wandrer (German)
Látogatás (Hungarian) ⇐ Mickiewicz, Adam :: Do D.D. Wizyta (Polish)
Moszkva (Hungarian) ⇐ Körner, Theodor :: Moskau (German)
-nak (Nem az fáj, hogy alig jutott) (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: To - (I heed not that) (English)
Nápoly, egy nappal húsvét előtt (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vor-Ostern, Neapel (German)
Nyugtalanság völgye (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: The Walley of Unrest (English)
Páros éji dal (Hungarian) ⇐ Mörike, Eduard :: Gesang zu zweien in der Nacht (German) [video]
Patkányok (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: Die Ratten (German)
Portugál szonettek I (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese I (English)
Portugál szonettek II (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese II (English)
Portugál szonettek III (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese III (English)
Portugál szonettek IV (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese IV (English)
Portugál szonettek V (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese V (English)
Portugál szonettek VI (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese VI (English)
Portugál szonettek VII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese VII (English)
Portugál szonettek VIII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese VIII (English)
Portugál szonettek IX (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese IX (English)
Portugál szonettek X (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese X (English)
Portugál szonettek XI (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XI (English)
Portugál szonettek XII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XII (English)
Portugál szonettek XIII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XIII (English)
Portugál szonettek XIV (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XIV (English)
Portugál szonettek XV (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XV (English)
Portugál szonettek XVI (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XVI (English)
Portugál szonettek XVII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XVII (English)
Portugál szonettek XVIII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XVIII (English)
Portugál szonettek XIX (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XIX (English)
Portugál szonettek XX (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XX (English)
Portugál szonettek XXI (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXI (English)
Portugál szonettek XXII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXII (English)
Portugál szonettek XXIII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXIII (English)
Portugál szonettek XXIV (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXIV (English)
Portugál szonettek XXV (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXV (English)
Portugál szonettek XXVI (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXVI (English)
Portugál szonettek XXVII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXVII (English)
Portugál szonettek XXVIII (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXVIII (English)
Portugál szonettek XXIX (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXIX (English)
Portugál szonettek XXX (Hungarian) ⇐ Barrett-Browning, Elizabeth :: Sonnets From the Portuguese XXX (English)
Puszta, eső után (Hungarian) ⇐ Droste-Hülshoff, Anette von :: Die Heide nach dem Regen (German)
Részeg hajó (Hungarian) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Le Bateau Ivre (French)
Romlás II (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: Herbst / Verfall II (German) [video]
S nem lesz több elnyomott (Hungarian) ⇐ Hviezdoslav, Pavol Országh :: Tak, herolde ty svitajúcich časov (Slovak)
Szonett, önéletrajza előtt (Hungarian) ⇐ Cellini, Benvenuto :: Sonetto (Italian)
Tharaui Annus (Hungarian) ⇐ Dach, Simon :: Ännchen von Tharau (German)
Tündérország (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Fairy-land (English)
Utcagyerek (Hungarian) ⇐ Negri, Ada :: Birichino di strada (Italian)
Velencei pásztorének (Hungarian) ⇐ Rossetti, Dante Gabriel :: A Venetian Pastoral (English)
Literature ::
Translation ::

minimap