This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Goethe, Johann Wolfgang von, Works translated to Hungarian

Image of Goethe, Johann Wolfgang von
Goethe, Johann Wolfgang von

Works

Faust - Ajánlás {Jékely Zoltán} (Faust. Zueignung)
Faust (1.2.6) A Tragédia Első Része. Walpurgis-éj {Israel Efraim} (Faust (1.2.6) Der Tragödie Erster Teil. Walpurgisnacht)
Faust (1.1.3) A tragédia első része. Égi prológus {Israel Efraim} (Faust (1.1.3) Der Tragödie erster Teil. Prolog im Himmel)
Faust (1.1.4) A tragédia első része. Éjszaka {Israel Efraim} (Faust (1.1.4) Der Tragödie Erster Teil. Nacht)
Faust (1.1.5) A tragédia első része. A városkapu előtt {Israel Efraim} (Faust (1.1.5) Der Tragödie Erster Teil. Vor dem Tor)
Faust (1.1.6) A tragédia első része. Dolgozószoba {Israel Efraim} ((Faust (1.1.6.) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer)
Faust (1.1.7) A Tragédia Első Része. Tanterem {Israel Efraim} (Faust (1.1.7) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer)
Faust (1.1.8) A Tragédia Első Része. A lipcsei Auerbach-pince {Israel Efraim} (Faust (1.1.8) Der Tragödie Erster Teil. Auerbachs Keller in Leipzig)
Faust (1.1.9) A Tragédia Első Része. Boszorkánykonyha {Israel Efraim} (Faust (1.1.9) Der Tragödie Erster Teil. Hexenküche.)
Faust (1.1.9. 1) A Tragédia Első Része. Utca {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 1) A Der Tragödie Erster Teil. Straße)
Faust (1.1.9. 2.) A Tragédia Első Része. Este. Takaros szobácska {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 2) A Der Tragödie Erster Teil. Abend. Ein kleines reinliches Zimmer)
Faust (1.1.9. 3.) A Tragédia Első Része. Sétány {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 3.) Der Tragödie erster Teil. Spaziergang)
Faust (2.1.1) A tragédia második része. Első felvonás. Kies vidék. Részlet {Israel Efraim} (Faust (2.1.1) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Anmutige Gegend. Ausschnitt)
Faust. A tragédia második része. Első felvonás. Kies tájék. Részlet {Kálnoky László} (Faust (2.1.1) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Anmutige Gegend. Ausschnitt)
Faust (2.1.2) A tragédia második része. Első felvonás. Császári palota. Trónterem. {Israel Efraim} (Faust (2.1.2) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Kaiserliche Pfalz, Saal des Thrones)
Faust (2.1.3) A tragédia második része. Első felvonás. Tágas terem. Részlet {Israel Efraim} (Faust (2.1.3) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Weitläufiger Saal. Ausschnitt)
Faust (2.1.5) A tragédia második része. Első felvonás, Sötét folyosó {Israel Efraim} (Faust (2.1.5) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Finstere Galerie)
Faust (2.5.5) A tragédia második része. Ötödik felvonás. Éjfél {Israel Efraim} (Faust (2.5.5) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt. Mitternacht )
Faust (2.5.6) A tragédia második része. Ötödik felvonás. A palota nagy előudvara {Israel Efraim} (Faust (2.5.6) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt. Großer Vorhof des Palasts)
A Bajkirály {Israel Efraim} (Der Erlkönig [video] [audio])
A boszorkánymester inasa {Dóczi Lajos} (Der Zauberlehrling [video] [audio])
A bűvészinas {Kardos László} (Der Zauberlehrling [video] [audio])
A bűvészinas {Israel Efraim} (Der Zauberlehrling [video] [audio])
A földön járó harang {Israel Efraim} (Die wandelnde Glocke)
A Holdhoz {Kálnoky László} (An den Mond [video])
A kedvelőknek {Dóczi Lajos} (An die Günstigen [video])
A kedves közelléte {Dóczi Lajos} (Nähe des Geliebten [video])
A kedves közelléte {Szabó Lőrinc} (Nähe des Geliebten [video])
A költő {Dóczi Lajos} (Dichter)
A leány {Dóczi Lajos} (Mädchen)
A leány levele {Dóczi Lajos} (Die Liebende schreibt)
A leány szól {Dóczi Lajos} (Das Mädchen spricht )
A Lidérckirály {Israel Efraim} (Der Erlkönig [video] [audio])
A misanthrop {Dóczi Lajos} (Der Misanthrop)
A napló {Babits Mihály} (Das Tagebuch)
A napló {Kosztolányi Dezső} (Das Tagebuch)
A napló, avagy Vétkezni is erényesen kell! {Israel Efraim} (Das Tagebuch)
A plánta átváltozása {Dóczi Lajos} (Die Metamorphose der Pflanzen)
A rémkirály {Vas István} (Der Erlkönig [video] [audio])
A sonett {Dóczi Lajos} (Das Sonett )
A Tündérkirály {Képes Géza} (Der Erlkönig [video] [audio])
A vándor éji dala II. {Tóth Árpád} (Wanderers Nachtlied II. [video])
A Villikirály {Vas István} (Der Erlkönig [video] [audio])
Az Egyesült Államok címére {Israel Efraim} (Den Vereinigten Staaten )
Az emberiség határa {Dóczi Lajos} (Grenzen der Menschheit [video])
Az öröm {Dóczi Lajos} (Die Freude)
Az isten és a bajadér {Tóth Árpád} (Der Gott und die Bajadere (Indische Legende))
Boldog kéjvágy (Dóczy Lajos) {Dóczi Lajos} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Boldog vágy (Szász Károly) {Szász Károly} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Boldog vágyakozás (Vas István) {Vas István} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Búcsú {Dóczi Lajos} (Abschied)
Charlotte von Steinhez {Vas István} (An Charlotte von Stein)
Édes sóvárgás {Hegedűs, István} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Éjjeli vándordal {Israel Efraim} (Wanderers Nachtlied II. [video])
Első veszteség {Dóczi Lajos} (Erster Verlust [audio])
Emberiség határai {Kazinczy Ferenc} (Grenzen der Menschheit [video])
Epirrhema {Szabó Lőrinc} (Epirrhema )
Faust (1.1.9. 4.) A Tragédia Első Része. A szomszédasszony háza {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 4.) Der Tragödie erster Teil. Der Nachbarin Haus)
Faust (1.1.9. 5.) A Tragédia Első Része. Utca {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 5.) Der Tragödie erster Teil. Straße)
Faust (1.1.9. 6.) A Tragédia Első Része. Kert {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 6.) Der Tragödie erster Teil. Garten)
Faust (1.1.9. 7.) A Tragédia Első Része. Kerti lak {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 7.) Der Tragödie erster Teil. Ein Gartenhäuschen)
Faust (1.1.9. 8.) A Tragédia Első Része. Erdő, barlang {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 8.) Der Tragödie erster Teil. Wald und Höhle)
Faust (1.1.9. 9.) A Tragédia Első Része. Gretchen szobája {Israel Efraim} (Faust (1.1.9. 9. Der Tragödie erster Teil. Gretchens Stube)
Faust (1.2.1.) A Tragédia Első Része. Marthe kertje {Israel Efraim} (Faust (1.2.1.) Der Tragödie erster Teil. Marthens Garten)
Faust (1.2.2.) A Tragédia Első Része. A kútnál {Israel Efraim} (Faust (1.2.2.) Der Tragödie erster Teil. Am Brunnen)
Faust (1.2.3.) A Tragédia Első Része. A városfal tövében {Israel Efraim} (Faust (1.2.3.) Der Tragödie erster Teil. Zwinger)
Faust (1.2.4.) A Tragédia Első Része. Éjszaka {Israel Efraim} (Faust (1.2.4.) Der Tragödie erster Teil. Nacht)
Faust (1.2.5.) A Tragédia Első Része. Dóm {Israel Efraim} (Faust (1.2.5.) Der Tragödie erster Teil. Dom)
Faust (1.2.7.) A Tragédia Első Része. Walpurgiséji álom {Israel Efraim} (Faust (1.2.7) Der Tragödie Erster Teil. Walpurgisnachtstraum)
Faust (1.2.8.) A Tragédia Első Része. Komor nap. Mező {Israel Efraim} (Faust (1.2.8) Der Tragödie Erster Teil. Trüber Tag. Feld)
Faust (1.2.9.) A Tragédia Első Része. Éj, nyílt mező. {Israel Efraim} (Faust (1.2.9) Der Tragödie Erster Teil. Nacht, offen Feld)
Faust (1.3) A Tragédia Első Része. Tömlöc {Israel Efraim} (Faust (1.3) Der Tragödie Erster Teil. Kerker)
Faust (2.5.7) A tragédia második része. Ötödik felvonás, 7. jelenet. Részlet: Chorus mysticus (a mű zárósorai) {Israel Efraim} (Faust (2.5.7) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt, 7. Szäne, Auszug: Chorus mysticus)
Faust (2.5.7) A tragédia második része. Ötödik felvonás, 7. jelenet. Részlet: Chorus mysticus (a mű zárósorai) {Kálnoky László} (Faust (2.5.7) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt, 7. Szäne, Auszug: Chorus mysticus)
Faust (2.1.1) A tragédia második része. Első felvonás. Kies vidék. Részlet {Israel Efraim} (Faust (2.1.1) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Anmutige Gegend. Ausschnitt)
Feleletek társas kérdőjátékban {Dóczi Lajos} (Antworten bei einem gesellschaftlichen Fragespiel)
Ginkgo Biloba {Harsányi Zsolt} (Gingo Biloba [video])
Goethe legrosszabb versei. Válogatás {Israel Efraim} (Goethes schlechteste Gedichte. Eine Auswahl)
Hatalmas meglepetés {Dóczi Lajos} (Mächtiges Überraschen)
Hegire {Vas István} (Hegire)
Hogy öröktől fogva van-e a Korán? {Szabó Lőrinc} (Ob der Koran... )
Intés {Dóczi Lajos} (Warnung)
Ittasan {Szabó Lőrinc} (Trunken müssen wir alle sein... )
Kedves találkozás {Dóczi Lajos} (Freundliches Begegnen)
Ki nem könnyezett sohasem {Israel Efraim} (Wer nie sein Brot mit Tränen aß)
Kivándorlók dala {Dóczi Lajos} (Lied der Auswanderer)
Költemények {Dóczi Lajos} (Gedichte sind gemalte Fensterscheiben [video])
Maradandóság a változásban {Szabó Lőrinc} (Dauer im Wechsel [video])
Marienbadi elégia {Szabó Lőrinc} (Marienbader Elegie)
Másik {Dóczi Lajos} (Die Liebende abermals)
Még sincs vége {Dóczi Lajos} (Sie kann nicht enden)
Megoldás {Dóczi Lajos} (Kurz und gut)
Mignon {Vas István} (Mignon [video])
Mignon {Dóczi Lajos} (Mignon [video])
Mignon {Tandori Dezső} (Mignon [video])
Művész dala {Dóczi Lajos} (Künstlerlied )
Nektárcsöppek {Dóczi Lajos} (Die Nektartropfen)
Nemezis {Dóczi Lajos} (Nemesis)
Nyugtalan szerelem {Kosztolányi Dezső} (Rastlose Liebe [video])
Őrszem a Parnassuson {Dóczi Lajos} (Deutscher Parnaß)
Párjával {Dóczi Lajos} (Gleich und Gleich)
Prometheus {Kosztolányi Dezső} (Prometheus [video])
Prometheus {Kazinczy Ferenc} (Prometheus [video])
Prometheus {Dóczi Lajos} (Prometheus [video])
Prométheusz {Ferencz Győző} (Prometheus [video])
Pusztai rózsa {anonim} (Heidenröslein [video])
Rád gondolok {Szabó Lőrinc} (Nähe des Geliebten [video])
Serdülés {Dóczi Lajos} (Wachstum)
Talált kincs {Szabó Lőrinc} (Gefunden [video])
Természet, művészet {Dóczi Lajos} (Natur und Kunst)
Üdvözült vágy {Vas István} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Üdvözült vágy (Halasi Zoltán) {Halasi, Zoltán} (Selige Sehnsucht [video] [audio])
Új esztendő {Dóczi Lajos} (Zum neuen Jahr)
Új szerelem, új élet {Dóczi Lajos} (Neue Liebe, neues Leben [video])
Utravaló {Dóczi Lajos} (Reisezehrung)
Vadrózsa {Dóczi Lajos} (Heidenröslein [video])
Vadrózsa {Képes Géza} (Heidenröslein [video])
Vagyon {Szabó Lőrinc} (Eigentum)
Vándor éji dala {Szabó Lőrinc} (Wanderers Nachtlied II. [video])
Vándor éji dala {Kosztolányi Dezső} (Wanderers Nachtlied II. [video])
Viszontlátás és búcsú {Szabó Lőrinc} (Willkommen und Abschied [video])
Werther szerelme és halála {Szabó Lőrinc} (Die Leiden des jungen Werther)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap