The page of Domin, Hilde, Works translated to Hungarian
Works
A legnehezebb utakat {Benő Eszter} (Die schwersten Wege)A versírás három módja {Benő Eszter} (Drei Arten Gedichte aufzuschreiben)
Áradat {Benő Eszter} (Flut)
Árnyékommal {Hajnal Gábor} (Mit meinem Schatten)
Az álmok növekedése {Benő Eszter} (Das Wachsen von Träumen)
Biztatás {Hajnal Gábor} (Lieder zur Ermutigung)
Csalfa csónakázás {Benő Eszter} (Treulose Kahnfahrt)
Erős idegen kezek {Benő Eszter} (Harte fremde Hände )
Félelmes álom {Székely Magda} (Angsttraum)
Feltarthatatlan {Hajnal Gábor} (Unaufhaltsam )
Fohász {Benő Eszter} (Bitte)
Halálos versenyfutás {Székely Magda} (Makabrer Wettlauf )
Ház ablak nélkül {Benő Eszter} (Haus ohne Fenster )
Hol nő mandulafánk {P. T.} (Wo steht unser Mandelbaum )
Hol van a mi mandulafánk {Benő Eszter} (Wo steht unser Mandelbaum )
Jelzés {Benő Eszter} (Signal)
Kedvesem, útra keltünk {Benő Eszter} (Mein Herze wir sind verreist )
Kérés egy definhez {Hajnal Gábor} (Bitte an einen Delphin)
Könnyű poggyásszal {Székely Magda} (Mit leichtem Gepäck)
Körömnagyságban {Ritoók János} (Fingernagelgroß)
Létezel {Benő Eszter} (Es gibt dich )
Már a kapuban {Benő Eszter} (Im Tor schon )
Ne kiálts {Benő Eszter} (Rufe nicht )
Nem belefásulni {Benő Eszter} (Nicht müde werden)
Nyelvészet {Benő Eszter} (Linguistik)
Óhaj {Benő Eszter} (Wunsch )
Ősz {Benő Eszter} (Herbst)
Őszi szemek {Keresztury Dezső} (Herbstaugen)
Rügy {Benő Eszter} (Knospe)
Sirályhármas {Székely Magda} (Möwe zu dritt)
Sovány koszt {Székely Magda} (Magere Kost )
Szavak {Benő Eszter} (Worte)
Támaszom csak egy rózsa {Benő Eszter} (Nur eine Rose als Stütze )
Tanítás {Benő Eszter} (Unterricht)
Tél {Benő Eszter} (Winter)
Tétova remény {Benő Eszter} (Vorsichtige Hoffnung )
Vágy {P. T.} (Sehnsucht)
Vigasz {Benő Eszter} (Tröstung )
Visszavonulás {Székely Magda} (Rückzug)
Vonuló táj {Garai Gábor} (Ziehende Landschaft )
(Editor of this page: Benő Eszter)