Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Popa, Vasko: L’ora della poesia (Čas iz pesništva Olasz nyelven)

Popa, Vasko portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Čas iz pesništva (Szerb)

Sedimo na beloj klupi
Ispod Lenauovog poprsja
Ljubimo se
I onako uzgred govorimo
O stihovima
Govorimo o stihovima
I onako se uzgred ljubimo
Pesnik gleda nekud kroz nas
Kroz belu klupu
Kroz šljunak na stazi
I tako lepo ćuti
Lepim bakarnim usnama
U Gradskoj bašti u Vršcu
Ja polako učim
Šta je u pesmi glavna stvar.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttps://www.prelepapoezija.com

L’ora della poesia (Olasz)

Siam seduti sulla panchina bianca
Sotto la statua di Lenau
Ci baciamo
E solo casualmente parliamo
Di versi
Parliamo di versi
E ci baciamo solo casualmente
Il poeta guarda attraverso di noi da qualche parte
Attraverso la panchina bianca
Attraverso la ghiaia sul sentiero
Con le sue labbra di rame
Tace così pacatamente
Nel giardino cittadino di Vršac
Io sto imparando lentamente
Ciò che nella poesia è la cosa più importante
 
Nikolaus Lenau (agosto 1802 – agosto 1850),
poeta austriaco.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap