Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Bendová, Krista: Szörnyek (Monstrá Magyar nyelven)

Bendová, Krista portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Monstrá (Szlovák)

Na rozdiel od zvierat
vynašlo ľudstvo
lásku a štát.
(Okrem iných zbytočností,
samozrejme,
ale špeciálne tieto dve
robia mu najväčšie starosti.)

Z rozličných príčin žiadostivé pút,
začalo väzniť v dejepisnom behu
priestor aj pud.
(Okrem iných podstát,
samozrejme,
ktoré však s týmito
úzko súvisia.)

A na jarmoku sveta svätom
za mierny poplatok
sa dodnes ukazujú monstrá tieto.
(Puknuté srdcia
a cestovné víza.)[1]



[1] Báseň Monstrá je z básnickej zbierky Variácie na Osudovú a Nedokončenú. 1. vyd. Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1967. Monstrá. S. 42.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóKnižnica Antona Bernoláka v Nových Zámkoch
Az idézet forrásaKrista Bendová (1923-1988), Výberová bibliografia, ISBN 978–80–970415–4-0
Könyvoldal (tól–ig)15-16
Megjelenés ideje

Szörnyek (Magyar)

Másként mint az állatok
emberiség feltalálta
a szerelmet és az államot.
(Egyéb hiúságokon kívül,
természetesen,
de kiváltképp e kettő
okoz neki legtöbb fejtörést.)

Különféle okokból sóvárgó megérzés
történelmi futamába zárult
tér és késztetés.
(Más tartalmon kívül,
természetesen,
melyek ugyebár ezekkel
szorosan kapcsolódnak.)

És szent vásárán világnak
jutányos illetékért
máig e szörnyek okoznak vitákat.
(Meghasadt szívek
és utazási engedélyek.)



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap