Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Bendová, Krista: Civilizáció (Civilizácia Magyar nyelven)

Bendová, Krista portréja

Civilizácia (Szlovák)

Do mojej izby vošiel tiger.
Zúrivá, zamatová šelma
s belostným chrupom, s párom nabrúseným.
Pokojne ostala som sedieť vo foteli.
Dokonca akási neha praprírody
priadla mi v očiach,
dokonca akási nedefinovateľná túžba
za pralesom bez chodníkov a zákonov
mihla sa pod vrstvou rozumného rozumu.

Tiger mi pozrel do očí,
zareval,
zvlnil kráľovské boky.
Potom skočil a zmizol
v húštine televíznej obrazovky.

Je to absurdum,
do akých vzťahov sa dostávam
v civilizovanom storočí:
Do mojej izby vošiel človek.

Presne odpozorovanými
metódami šeliem
na márne kúsky
dohrýzol, dodriapal, dokrvavil
a skonzumoval
moje srdce.[1]



[1] Báseň Civilizácia je z básnickej zbierky Variácie na Osudovú a Nedokončenú. 1. vyd. Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1967. Civilizácia. S.38-39.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóKnižnica Antona Bernoláka v Nových Zámkoch
Az idézet forrásaKrista Bendová (1923-1988), Výberová bibliografia, ISBN 978–80–970415–4-0
Könyvoldal (tól–ig)14-15
Megjelenés ideje

Civilizáció (Magyar)

Tigris lépett a szobámba.
Dühös, bársonyos fenevad
hófehér fogsorral, párban élesítve.
Fotelomban békésen ülve maradtam.
Voltaképp ősi természet bizonyos gyengédsége
szövődött szememben,
voltaképp egyfajta rejtélyes törvények
és ösvények nélküli őserdő utáni vágyódás
villant fel bölcs értelem mélyén.

Tigris meresztette rám szemét,
üvöltött,
csípőjét királyként ringatta.
Aztán ugrott és eltűnt
a tv képernyő bozótjában.

Képtelenség,
hogy egy pallérozott évszázadban
milyen viszonyokba sodródom:
Ember lépett a szobámba.

Vadállatoktól precízen
ellesett módszerrel
meddő darabokra
harapdálta, marcangolta, bevérezte
és felfalta
szívem.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap