Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Lermontov, Mihail Jurjevics: A cserkesz-fiú (Мцыри Magyar nyelven)

Lermontov, Mihail Jurjevics portréja

Мцыри (Orosz)

     Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю.

     1-я Книга Царств

 

                     1

 

     Немного лет тому назад,

     Там, где, сливаяся, шумят,

     Обнявшись, будто две сестры,

     Струи Арагвы и Куры,

     Был монастырь. Из-за горы

     И нынче видит пешеход

     Столбы обрушенных ворот,

     И башни, и церковный свод;

     Но не курится уж под ним

     Кадильниц благовонный дым,

     Не слышно пенье в поздний час

     Молящих иноков за нас.

     Теперь один старик седой,

     Развалин страж полуживой,

     Людьми и смертию забыт,

     Сметает пыль с могильных плит,

     Которых надпись говорит

     О славе прошлой - и о том,

     Как, удручен своим венцом,

     Такой-то царь, в такой-то год,

     Вручал России свой народ.

 

     И божья благодать сошла

     На Грузию! Она цвела

     С тех пор в тени своих садов,

     Не опасаяся врагов,

     3а гранью дружеских штыков.

 

                     2

 

     Однажды русский генерал

     Из гор к Тифлису проезжал;

     Ребенка пленного он вез.

     Тот занемог, не перенес

     Трудов далекого пути;

     Он был, казалось, лет шести,

     Как серна гор, пуглив и дик

     И слаб и гибок, как тростник.

     Но в нем мучительный недуг

     Развил тогда могучий дух

     Его отцов. Без жалоб он

     Томился, даже слабый стон

     Из детских губ не вылетал,

     Он знаком пищу отвергал

     И тихо, гордо умирал.

     Из жалости один монах

     Больного призрел, и в стенах

     Хранительных остался он,

     Искусством дружеским спасен.

     Но, чужд ребяческих утех,

     Сначала бегал он от всех,

     Бродил безмолвен, одинок,

     Смотрел, вздыхая, на восток,

     Гоним неясною тоской

     По стороне своей родной.

     Но после к плену он привык,

     Стал понимать чужой язык,

     Был окрещен святым отцом

     И, с шумным светом незнаком,

     Уже хотел во цвете лет

     Изречь монашеский обет,

     Как вдруг однажды он исчез

     Осенней ночью. Темный лес

     Тянулся по горам кругам.

     Три дня все поиски по нем

     Напрасны были, но потом

     Его в степи без чувств нашли

     И вновь в обитель принесли.

     Он страшно бледен был и худ

     И слаб, как будто долгий труд,

     Болезнь иль голод испытал.

     Он на допрос не отвечал

     И с каждым днем приметно вял.

     И близок стал его конец;

     Тогда пришел к нему чернец

     С увещеваньем и мольбой;

     И, гордо выслушав, больной

     Привстал, собрав остаток сил,

     И долго так он говорил:

 

                     3

 

     "Ты слушать исповедь мою

     Сюда пришел, благодарю.

     Все лучше перед кем-нибудь

     Словами облегчить мне грудь;

     Но людям я не делал зла,

     И потому мои дела

     Немного пользы вам узнать,

     А душу можно ль рассказать?

     Я мало жил, и жил в плену.

     Таких две жизни за одну,

     Но только полную тревог,

     Я променял бы, если б мог.

     Я знал одной лишь думы власть,

     Одну - но пламенную страсть:

     Она, как червь, во мне жила,

     Изгрызла душу и сожгла.

     Она мечты мои звала

     От келий душных и молитв

     В тот чудный мир тревог и битв,

     Где в тучах прячутся скалы,

     Где люди вольны, как орлы.

     Я эту страсть во тьме ночной

     Вскормил слезами и тоской;

     Ее пред небом и землей

     Я ныне громко признаю

     И о прощенье не молю.

 

                     4

 

     Старик! я слышал много раз,

     Что ты меня от смерти спас -

     Зачем? .. Угрюм и одинок,

     Грозой оторванный листок,

     Я вырос в сумрачных стенах

     Душой дитя, судьбой монах.

     Я никому не мог сказать

     Священных слов "отец" и "мать".

     Конечно, ты хотел, старик,

     Чтоб я в обители отвык

     От этих сладостных имен, -

     Напрасно: звук их был рожден

     Со мной. И видел у других

     Отчизну, дом, друзей, родных,

     А у себя не находил

     Не только милых душ - могил!

     Тогда, пустых не тратя слез,

     В душе я клятву произнес:

     Хотя на миг когда-нибудь

     Мою пылающую грудь

     Прижать с тоской к груди другой,

     Хоть незнакомой, но родной.

     Увы! теперь мечтанья те

     Погибли в полной красоте,

     И я как жил, в земле чужой

     Умру рабом и сиротой.

 

                     5

 

     Меня могила не страшит:

     Там, говорят, страданье спит

     В холодной вечной тишине;

     Но с жизнью жаль расстаться мне.

     Я молод, молод... Знал ли ты

     Разгульной юности мечты?

     Или не знал, или забыл,

     Как ненавидел и любил;

     Как сердце билося живей

     При виде солнца и полей

     С высокой башни угловой,

     Где воздух свеж и где порой

     В глубокой скважине стены,

     Дитя неведомой страны,

     Прижавшись, голубь молодой

     Сидит, испуганный грозой?

     Пускай теперь прекрасный свет

     Тебе постыл; ты слаб, ты сед,

     И от желаний ты отвык.

     Что за нужда? Ты жил, старик!

     Тебе есть в мире что забыть,

     Ты жил, - я также мог бы жить!

 

                     6

 

     Ты хочешь знать, что видел я

     На воле? - Пышные поля,

     Холмы, покрытые венцом

     Дерев, разросшихся кругом,

     Шумящих свежею толпой,

     Как братья в пляске круговой.

     Я видел груды темных скал,

     Когда поток их разделял.

     И думы их я угадал:

     Мне было свыше то дано!

     Простерты в воздухе давно

     Объятья каменные их,

     И жаждут встречи каждый миг;

     Но дни бегут, бегут года -

     Им не сойтиться никогда!

     Я видел горные хребты,

     Причудливые, как мечты,

     Когда в час утренней зари

     Курилися, как алтари,

     Их выси в небе голубом,

     И облачко за облачком,

     Покинув тайный свой ночлег,

     К востоку направляло бег -

     Как будто белый караван

     Залетных птиц из дальних стран!

     Вдали я видел сквозь туман,

     В снегах, горящих, как алмаз,

     Седой незыблемый Кавказ;

     И было сердцу моему

     Легко, не знаю почему.

     Мне тайный голос говорил,

     Что некогда и я там жил,

     И стало в памяти моей

     Прошедшее ясней, ясней...

 

                     7

 

     И вспомнил я отцовский дом,

     Ущелье наше и кругом

     В тени рассыпанный аул;

     Мне слышался вечерний гул

     Домой бегущих табунов

     И дальний лай знакомых псов.

     Я помнил смуглых стариков,

     При свете лунных вечеров

     Против отцовского крыльца

     Сидевших с важностью лица;

     И блеск оправленных ножон

     Кинжалов длинных... и как сон

     Все это смутной чередой

     Вдруг пробегало предо мной.

     А мой отец? он как живой

     В своей одежде боевой

     Являлся мне, и помнил я

     Кольчуги звон, и блеск ружья,

     И гордый непреклонный взор,

     И молодых моих сестер...

     Лучи их сладостных очей

     И звук их песен и речей

     Над колыбелию моей...

     В ущелье там бежал поток.

     Он шумен был, но неглубок;

     К нему, на золотой песок,

     Играть я в полдень уходил

     И взором ласточек следил,

     Когда они перед дождем

     Волны касалися крылом.

     И вспомнил я наш мирный дом

     И пред вечерним очагом

     Рассказы долгие о том,

     Как жили люди прежних дней,

     Когда был мир еще пышней.

 

                     8

 

     Ты хочешь знать, что делал я

     На воле? Жил - и жизнь моя

     Без этих трех блаженных дней

     Была б печальней и мрачней

     Бессильной старости твоей.

     Давным-давно задумал я

     Взглянуть на дальние поля,

     Узнать, прекрасна ли земля,

     Узнать, для воли иль тюрьмы

     На этот свет родимся мы.

     И в час ночной, ужасный час,

     Когда гроза пугала вас,

     Когда, столпясь при алтаре,

     Вы ниц лежали на земле,

     Я убежал. О, я как брат

     Обняться с бурей был бы рад!

     Глазами тучи я следил,

     Рукою молнию ловил...

     Скажи мне, что средь этих стен

     Могли бы дать вы мне взамен

     Той дружбы краткой, но живой,

     Меж бурным сердцем и грозой?,.

 

                     9

 

     Бежал я долго - где, куда?

     Не знаю! ни одна звезда

     Не озаряла трудный путь.

     Мне было весело вдохнуть

     В мою измученную грудь

     Ночную свежесть тех лесов,

     И только! Много я часов

     Бежал, и наконец, устав,

     Прилег между высоких трав;

     Прислушался: погони нет.

     Гроза утихла. Бледный свет

     Тянулся длинной полосой

     Меж темным небом и землей,

     И различал я, как узор,

     На ней зубцы далеких гор;

     Недвижим, молча я лежал,

     Порой в ущелии шакал

     Кричал и плакал, как дитя,

     И, гладкой чешуей блестя,

     Змея скользила меж камней;

     Но страх не сжал души моей:

     Я сам, как зверь, был чужд людей

     И полз и прятался, как змей.

 

                     10

 

     Внизу глубоко подо мной

     Поток усиленный грозой

     Шумел, и шум его глухой

     Сердитых сотне голосов

     Подобился. Хотя без слов

     Мне внятен был тот разговор,

     Немолчный ропот, вечный спор

     С упрямой грудою камней.

     То вдруг стихал он, то сильней

     Он раздавался в тишине;

     И вот, в туманной вышине

     Запели птички, и восток

     Озолотился; ветерок

     Сырые шевельнул листы;

     Дохнули сонные цветы,

     И, как они, навстречу дню

     Я поднял голову мою...

     Я осмотрелся; не таю:

     Мне стало страшно; на краю

     Грозящей бездны я лежал,

     Где выл, крутясь, сердитый вал;

     Туда вели ступени скал;

     Но лишь злой дух по ним шагал,

     Когда, низверженный с небес,

     В подземной пропасти исчез.

 

                     11

 

     Кругом меня цвел божий сад;

     Растений радужный наряд

     Хранил следы небесных слез,

     И кудри виноградных лоз

     Вились, красуясь меж дерев

     Прозрачной зеленью листов;

     И грозды полные на них,

     Серег подобье дорогих,

     Висели пышно, и порой

     К ним птиц летал пугливый рой

     И снова я к земле припал

     И снова вслушиваться стал

     К волшебным, странным голосам;

     Они шептались по кустам,

     Как будто речь свою вели

     О тайнах неба и земли;

     И все природы голоса

     Сливались тут; не раздался

     В торжественный хваленья час

     Лишь человека гордый глас.

     Всуе, что я чувствовал тогда,

     Те думы - им уж нет следа;

     Но я б желал их рассказать,

     Чтоб жить, хоть мысленно, опять.

     В то утро был небесный свод

     Так чист, что ангела полет

     Прилежный взор следить бы мог;

     Он так прозрачно был глубок,

     Так полон ровной синевой!

     Я в нем глазами и душой

     Тонул, пока полдневный зной

     Мои мечты не разогнал.

     И жаждой я томиться стал.

 

                     12

 

     Тогда к потоку с высоты,

     Держась за гибкие кусты,

     С плиты на плиту я, как мог,

     Спускаться начал. Из-под ног

     Сорвавшись, камень иногда

     Катился вниз - за ним бразда

     Дымилась, прах вился столбом;

     Гудя и прыгая, потом

     Он поглощаем был волной;

     И я висел над глубиной,

     Но юность вольная сильна,

     И смерть казалась не страшна!

     Лишь только я с крутых высот

     Спустился, свежесть горных вод

     Повеяла навстречу мне,

     И жадно я припал к волне.

     Вдруг - голос - легкий шум шагов...

     Мгновенно скрывшись меж кустов,

     Невольным трепетом объят,

     Я поднял боязливый взгляд

     И жадно вслушиваться стал:

     И ближе, ближе все звучал

     Грузинки голос молодой,

     Так безыскусственно живой,

     Так сладко вольный, будто он

     Лишь звуки дружеских имен

     Произносить был приучен.

     Простая песня то была,

     Но в мысль она мне залегла,

     И мне, лишь сумрак настает,

     Незримый дух ее поет.

 

                     13

 

     Держа кувшин над головой,

     Грузинка узкою тропой

     Сходила к берегу. Порой

     Она скользила меж камней,

     Смеясь неловкости своей.

     И беден был ее наряд;

     И шла она легко, назад

     Изгибы длинные чадры

     Откинув. Летние жары

     Покрыли тенью золотой

     Лицо и грудь ее; и зной

     Дышал от уст ее и щек.

     И мрак очей был так глубок,

     Так полон тайнами любви,

     Что думы пылкие мои

     Смутились. Помню только я

     Кувшина звон, - когда струя

     Вливалась медленно в него,

     И шорох... больше ничего.

     Когда же я очнулся вновь

     И отлила от сердца кровь,

     Она была уж далеко;

     И шла, хоть тише, - но легко,

     Стройна под ношею своей,

     Как тополь, царь ее полей!

     Недалеко, в прохладной мгле,

     Казалось, приросли к скале

     Две сакли дружною четой;

     Над плоской кровлею одной

     Дымок струился голубой.

     Я вижу будто бы теперь,

     Как отперлась тихонько дверь...

     И затворилася опять! ..

     Тебе, я знаю, не понять

     Мою тоску, мою печаль;

     И если б мог, - мне было б жаль:

     Воспоминанья тех минут

     Во мне, со мной пускай умрут.

 

                     14

 

     Трудами ночи изнурен,

     Я лег в тени. Отрадный сон

     Сомкнул глаза невольно мне...

     И снова видел я во сне

     Грузинки образ молодой.

     И странной сладкою тоской

     Опять моя заныла грудь.

     Я долго силился вздохнуть -

     И пробудился. Уж луна

     Вверху сияла, и одна

     Лишь тучка кралася за ней,

     Как за добычею своей,

     Объятья жадные раскрыв.

     Мир темен был и молчалив;

     Лишь серебристой бахромой

     Вершины цепи снеговой

     Вдали сверкали предо мной

     Да в берега плескал поток.

     В знакомой сакле огонек

     То трепетал, то снова гас:

     На небесах в полночный час

     Так гаснет яркая звезда!

     Хотелось мне... но я туда

     Взойти не смел. Я цель одну -

     Пройти в родимую страну -

     Имел в душе и превозмог

     Страданье голода, как мог.

     И вот дорогою прямой

     Пустился, робкий и немой.

     Но скоро в глубине лесной

     Из виду горы потерял

     И тут с пути сбиваться стал.

 

                     15

 

     Напрасно в бешенстве порой

     Я рвал отчаянной рукой

     Терновник, спутанный плющом:

     Все лес был, вечный лес кругом,

     Страшней и гуще каждый час;

     И миллионом черных глаз

     Смотрела ночи темнота

     Сквозь ветви каждого куста.

     Моя кружилась голова;

     Я стал влезать на дерева;

     Но даже на краю небес

     Все тот же был зубчатый лес.

     Тогда на землю я упал;

     И в исступлении рыдал,

     И грыз сырую грудь земли,

     И слезы, слезы потекли

     В нее горючею росой...

     Но, верь мне, помощи людской

     Я не желал... Я был чужой

     Для них навек, как зверь степной;

     И если б хоть минутный крик

     Мне изменил - клянусь, старик,

     Я б вырвал слабый мой язык.

 

                     16

 

     Ты помнишь детские года:

     Слезы не знал я никогда;

     Но тут я плакал без стыда.

     Кто видеть мог? Лишь темный лес

     Да месяц, плывший средь небес!

     Озарена его лучом,

     Покрыта мохом и песком,

     Непроницаемой стеной

     Окружена, передо мной

     Была поляна. Вдруг во ней

     Мелькнула тень, и двух огней

     Промчались искры... и потом

     Какой-то зверь одним прыжком

     Из чащи выскочил и лег,

     Играя, навзничь на песок.

     То был пустыни вечный гость -

     Могучий барс. Сырую кость

     Он грыз и весело визжал;

     То взор кровавый устремлял,

     Мотая ласково хвостом,

     На полный месяц, - и на нем

     Шерсть отливалась серебром.

     Я ждал, схватив рогатый сук,

     Минуту битвы; сердце вдруг

     Зажглося жаждою борьбы

     И крови... да, рука судьбы

     Меня вела иным путем...

     Но нынче я уверен в том,

     Что быть бы мог в краю отцов

     Не из последних удальцов.

 

                     17

 

     Я ждал. И вот в тени ночной

     Врага почуял он, и вой

     Протяжный, жалобный как стон

     Раздался вдруг... и начал он

     Сердито лапой рыть песок,

     Встал на дыбы, потом прилег,

     И первый бешеный скачок

     Мне страшной смертью грозил...

     Но я его предупредил.

     Удар мой верен был и скор.

     Надежный сук мой, как топор,

     Широкий лоб его рассек...

     Он застонал, как человек,

     И опрокинулся. Но вновь,

     Хотя лила из раны кровь

     Густой, широкою волной,

     Бой закипел, смертельный бой!

 

                     18

 

     Ко мне он кинулся на грудь:

     Но в горло я успел воткнуть

     И там два раза повернуть

     Мое оружье... Он завыл,

     Рванулся из последних сил,

     И мы, сплетясь, как пара змей,

     Обнявшись крепче двух друзей,

     Упали разом, и во мгле

     Бой продолжался на земле.

     И я был страшен в этот миг;

     Как барс пустынный, зол и дик,

     Я пламенел, визжал, как он;

     Как будто сам я был рожден

     В семействе барсов и волков

     Под свежим пологом лесов.

     Казалось, что слова людей

     Забыл я - и в груди моей

     Родился тот ужасный крик,

     Как будто с детства мой язык

     К иному звуку не привык...

     Но враг мой стал изнемогать,

     Метаться, медленней дышать,

     Сдавил меня в последний раз...

     Зрачки его недвижных глаз

     Блеснули грозно - и потом

     Закрылись тихо вечным сном;

     Но с торжествующим врагом

     Он встретил смерть лицом к лицу,

     Как в битве следует бойцу! ..

 

                     19

 

     Ты видишь на груди моей

     Следы глубокие когтей;

     Еще они не заросли

     И не закрылись; но земли

     Сырой покров их освежит

     И смерть навеки заживит.

     О них тогда я позабыл,

     И, вновь собрав остаток сил,

     Побрел я в глубине лесной...

     Но тщетно спорил я с судьбой:

     Она смеялась надо мной!

 

                     20

 

     Я вышел из лесу. И вот

     Проснулся день, и хоровод

     Светил напутственных исчез

     В его лучах. Туманный лес

     Заговорил. Вдали аул

     Куриться начал. Смутный гул

     В долине с ветром пробежал...

     Я сел и вслушиваться стал;

     Но смолк он вместе с ветерком.

     И кинул взоры я кругом:

     Тот край, казалось, мне знаком.

     И страшно было мне, понять

     Не мог я долго, что опять

     Вернулся я к тюрьме моей;

     Что бесполезно столько дней

     Я тайный замысел ласкал,

     Терпел, томился и страдал,

     И все зачем?.. Чтоб в цвете лет,

     Едва взглянув на божий свет,

     При звучном ропоте дубрав

     Блаженство вольности познав,

     Унесть в могилу за собой

     Тоску по родине святой,

     Надежд обманутых укор

     И вашей жалости позор! ..

     Еще в сомненье погружен,

     Я думал - это страшный сон...

     Вдруг дальний колокола звон

     Раздался снова в тишине -

     И тут все ясно стало мне...

     О, я узнал его тотчас!

     Он с детских глаз уже не раз

     Сгонял виденья снов живых

     Про милых ближних и родных,

     Про волю дикую степей,

     Про легких, бешеных коней,

     Про битвы чудные меж скал,

     Где всех один я побеждал! ..

     И слушал я без слез, без сил.

     Казалось, звон тот выходил

     Из сердца - будто кто-нибудь

     Железом ударял мне в грудь.

     И смутно понял я тогда,

     Что мне на родину следа

     Не проложить уж никогда.

 

                     21

 

     Да, заслужил я жребий мой!

     Могучий конь, в степи чужой,

     Плохого сбросив седока,

     На родину издалека

     Найдет прямой и краткий путь...

     Что я пред ним? Напрасно грудь

     Полна желаньем и тоской:

     То жар бессильный и пустой,

     Игра мечты, болезнь ума.

     На мне печать свою тюрьма

     Оставила... Таков цветок

     Темничный: вырос одинок

     И бледен он меж плит сырых,

     И долго листьев молодых

     Не распускал, все ждал лучей

     Живительных. И много дней

     Прошло, и добрая рука

     Печально тронулась цветка,

     И был он в сад перенесен,

     В соседство роз. Со всех сторон

     Дышала сладость бытия...

     Но что ж? Едва взошла заря,

     Палящий луч ее обжег

     В тюрьме воспитанный цветок...

 

                     22

 

     И как его, палил меня

     Огонь безжалостного дня.

     Напрасно прятал я в траву

     Мою усталую главу:

     Иссохший лист ее венцом

     Терновым над моим челом

     Свивался, и в лицо огнем

     Сама земля дышала мне.

     Сверкая быстро в вышине,

     Кружились искры, с белых скал

     Струился пар. Мир божий спал

     В оцепенении глухом

     Отчаянья тяжелым сном.

     Хотя бы крикнул коростель,

     Иль стрекозы живая трель

     Послышалась, или ручья

     Ребячий лепет... Лишь змея,

     Сухим бурьяном шелестя,

     Сверкая желтою спиной,

     Как будто надписью златой

     Покрытый донизу клинок,

     Браздя рассыпчатый песок.

     Скользила бережно, потом,

     Играя, нежася на нем,

     Тройным свивалася кольцом;

     То, будто вдруг обожжена,

     Металась, прыгала она

     И в дальних пряталась кустах...

 

                     23

 

     И было все на небесах

     Светло и тихо. Сквозь пары

     Вдали чернели две горы.

     Наш монастырь из-за одной

     Сверкал зубчатою стеной.

     Внизу Арагва и Кура,

     Обвив каймой из серебра

     Подошвы свежих островов,

     По корням шепчущих кустов

     Бежали дружно и легко...

     До них мне было далеко!

     Хотел я встать - передо мной

     Все закружилось с быстротой;

     Хотел кричать - язык сухой

     Беззвучен и недвижим был...

     Я умирал. Меня томил

     Предсмертный бред.

 

                           Казалось мне,

     Что я лежу на влажном дне

     Глубокой речки - и была

     Кругом таинственная мгла.

     И, жажду вечную поя,

     Как лед холодная струя,

     Журча, вливалася мне в грудь...

     И я боялся лишь заснуть, -

     Так было сладко, любо мне...

     А надо мною в вышине

     Волна теснилася к волне.

     И солнце сквозь хрусталь волны

     Сияло сладостней луны...

 

     И рыбок пестрые стада

     В лучах играли иногда.

     И помню я одну из них:

     Она приветливей других

     Ко мне ласкалась. Чешуей

     Была покрыта золотой

     Ее спина. Она вилась

     Над головой моей не раз,

     И взор ее зеленых глаз

     Был грустно нежен и глубок...

     И надивиться я не мог:

     Ее сребристый голосок

     Мне речи странные шептал,

     И пел, и снова замолкал.

 

     Он говорил:

 

     "Дитя мое,

            Останься здесь со мной:

     В воде привольное житье

            И холод и покой.

 

     Я созову моих сестер:

            Мы пляской круговой

     Развеселим туманный взор

            И дух усталый твой.

 

     Усни, постель твоя мягка,

            Прозрачен твой покров.

     Пройдут года, пройдут века

            Под говор чудных снов.

 

     О милый мой! не утаю,

            Что я тебя люблю,

     Люблю как вольную струю,

            Люблю как жизнь мою..."

 

     И долго, долго слушал я;

     И мнилось, звучная струя

     Сливала тихий ропот свой

     С словами рыбки золотой.

     Тут я забылся. Божий свет

     В глазах угас. Безумный бред

     Бессилью тела уступил...

 

                     24

 

     Так я найден и поднят был...

     Ты остальное знаешь сам.

     Я кончил. Верь моим словам

     Или не верь, мне все равно.

     Меня печалит лишь одно:

     Мой труп холодный и немой

     Не будет тлеть в земле родной,

     И повесть горьких мук моих

     Не призовет меж стен глухих

     Вниманье скорбное ничье

     На имя темное мое.

 

                     25

 

     Прощай, отец... дай руку мне:

     Ты чувствуешь, моя в огне...

     Знай, этот пламень с юных дней,

     Таяся, жил в груди моей;

     Но ныне пищи нет ему,

     И он прожег свою тюрьму

     И возвратится вновь к тому,

     Кто всем законной чередой

     Дает страданье и покой...

     Но что мне в том? - пускай в раю,

     В святом, заоблачном краю

     Мой дух найдет себе приют...

     Увы! - за несколько минут

     Между крутых и темных скал,

     Где я в ребячестве играл,

     Я б рай и вечность променял...

 

                     26

 

     Когда я стану умирать,

     И, верь, тебе не долго ждать,

     Ты перенесть меня вели

     В наш сад, в то место, где цвели

     Акаций белых два куста...

     Трава меж ними так густа,

     И свежий воздух так душист,

     И так прозрачно-золотист

     Играющий на солнце лист!

     Там положить вели меня.

     Сияньем голубого дня

     Упьюся я в последний раз.

     Оттуда виден и Кавказ!

     Быть может, он с своих высот

     Привет прощальный мне пришлет,

     Пришлет с прохладным ветерком...

     И близ меня перед концом

     Родной опять раздастся звук!

     И стану думать я, что друг

     Иль брат, склонившись надо мной,

     Отер внимательной рукой

     С лица кончины хладный пот

     И что вполголоса поет

     Он мне про милую страну..

     И с этой мыслью я засну,

     И никого не прокляну!..."

 

    1839

 

     1 Мцыри - на грузинском языке значит "неслужащий  монах",  нечто  вроде

"послушника". (Прим. Лермонтова.)



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lib.ru/LITRA/LERMONTOW/mcyri.txt

A cserkesz-fiú (Magyar)

Megízlelve a méz egy cseppjét, azonnyomban meghalok.

Királyok könyve (I.)

 

                   1

Állt nem sok éve, ott, hol a

Gyors Kura és Aragua

Eggyé szakad, tajtékba törve,

(Mint két nővér egymást ölelve)

Egy zárda. Most is látja ott

Az utazó, ki arra téved,

A boltozatos ablakívet,

Ledőlt kaput, tört oszlopot.

De elhagyatva áll az oltár,

Nem száll föl róla áldozat,

Nem zsong ki reggel-este zsoltár,

Nem zeng misék szent hangja távol,

Mindent belep gyom és moszat.

Csak egy vén őr tanyáz ma ott,

Ez is talán félig halott,

Feledve embertől, haláltól,

S sírkövekről sepri a port,

Miken olvashatunk mi is még

Dicsőségről az ősi multban,

És hogy volt egyszer egy király, rég,

Ki nagy hatalmát már eluntan,

Oroszországnak meghajolt.

 

S idővel megáldá az ég

Gruziát! - Felvirágozék

Pompában, berkeinek árnyán,

Nem félt: megejti ellen-ármány,

Rokon kezek védvén, takarván.

 

                   2

 

Távol hegyekből utazott

Tiflisz felől s rabul hozott

Egy hadvezér egy kis fiút,

Kit elgyötört a messze út,

Beteg lett és itt elmaradt,

Hat évet amint meghaladt.

Vad volt, szilaj, mint bérci zerge,

De hajtható, mint gyönge nád,

Élt benne ősei büszke lelke,

Szótlan viselte bánatát.

Nem zúgolódott, nem sóhajta,

Egy jajt ki nem bocsáta ajka,

Gyötrelmet tűrni jól tudott.

Igy büszke-némán sorvadott,

S az ételt visszaintve jellel.

Míg egy barát, nemes kebellel,

Megszánta és megmenté éltét.

A zárda-fal közt óva védték;

De játékokra rá se nézve,

Vadul mindenkit elkerült,

Némán bolygott, bútól emésztve,

Vágya kelet felé repült.

S keblében a kín újra tombolt,

Ha bérc-honára visszagondolt.

De mintha - úgy látszott - nehéz

Sorsát, s a nyelvet is beszélni

Lassan megszokná. És belépni

Az egyház szent keblébe kész -

Fölvette a kereszt-vizet,

S most - ifjú kort sem érve még el

Gyerek-szívvel, gyerek-kedéllyel,

Ember s világgal ismeretlen -

Akart tenni szerzet-hitet:

Midőn egy éjjel észrevétlen

Eltűnt. Körül sötét vadon van

A hegy között, határtalan,

Három napig mezőn, pagonyban,

Keresték őt, de hasztalan.

Meglelték végre messze pusztán,

Ájultan az iszapban fekve,

Bevitték a zárdába aztán.

Halvány volt, a szemek beesve,

És teste gyenge, megtörött,

Éhség, betegség, gond között -

De hogy hol járt, el nem beszélte.

Látták, néhány napig fog élte

E földön csak még megmaradni,

Korán hervadt a sír ölébe,

Most egy barát lépett elébe,

Utjára vigasz-enyhet adni,

S imát rebegni el felette.

Hallgatta, míg végére ért,

Akkor erejét összeszedte,

Feléje fordult s így beszélt:

 

                   3

 

"Buzgalmadért hálát adok!

Gyónjak tehát, amit tudok?

Talán vigaszt adó lehet

Könnyítni szóval a szívet,

De én mit vallanék s minek?

Sohsem vétettem senkinek.

Történetem mi haszna kérded,

Azt, amit érzek, úgy sem érted.

Rövid volt, s rab járom alatt

Folyt éltem. Ah! mi kész örömmel

Cserélnék két ily éltet én fel

Egyért, mely hányt-vetett, szabad.

Csak egy vad szenvedély zavart,

Tüzelt, csigázott engemet,

Emésztve, marcangolva mart,

Mint féreg rágta szívemet;

S e szenvedésből - alva, ébren -

Repült velem távol határra,

Meghordozott vad harci téren,

Hol a szirt felhőt ölt magára,

Hol a nép, mint sas él szabadban.

S e tűznek, mely emésztve rágott,

Még új erőt, hatalmat adtam,

Könnyemmel, búmmal nyujtva tápot;

Bevallom ezt világ s Istennek,

De érte irgalmat nem esdek."

 

                   4

 

"Mondják, öreg, hogy éltemet

Te mentetted meg - óh, minek?

Hogy e falak közt szolgakép,

Mint a levél, mit szél letép,

Elaszva és hervadva lassan,

Szép ifjúságom elsirassam?

Sorsból barát, de szívre gyermek,

Bús napjaim epedve teltek.

Az édes szót: ,anyám' - ,apám',

Én senkinek sem mondhatám,

Akartátok, hogy elfelejtsem

E szent szavat, s szívbe se' rejtsem:

De hangja vélem született.

Szemem másoknál vágyva látott

Lakot, hazát, rokont, barátot,

S rám ez örökre elveszett.

Szeretteimnek sírjokat

Sem láttam, nem hogy arcukat.

De meddő könnyet nem zokogtam,

Hanem nagy esküvel fogadtam:

Egyszer - ha a kéj percnyi bár -

Az ifjú, kedv- s öröm-sóvár

Kebelt egy más kebelre zárom.

Ah, ily üdvöt kár volt szereznem,

Álmom, miként jött, messze szállván,

El kell, távol hazába', vesznem,

Mint éltem, rabként, fogva, árván."

 

                   5

 

"Nem rémít a sír, e halomban

Mondják, le fog kínom nyugodni,

Ott mély, örök csend, nyugalom van,

De a világtól fáj szakadni. -

Ifjú vagyok... Ismerted-é

E kor szép álmait, te agg,

Ifjan szíved nem égeté

Szerelmi tűz, bosszú, harag?...

Nem dobbant-é gyorsabb ütemmel,

Ha napba néztél büszke szemmel

Az erkélyen, ama toronyból,

Mely oly soká börtönlakom volt...

Hol a hazátlan gyakran ült

Falomladékban meglapulva,

Miként fészkétől elrepült

Galamb, vihartól elvadulva. -

Ha e világ terhedre már,

S te gyenge vagy, hajfürtöd ősz,

Remény-, vágytól rég elszokál:

Mindegy! mégis volt élted, ősz;

Neked ki volt hát mérve részed,

Bár nincs öröm, mely visszavonna,

Van, mit feledj, utad ha nézed:

Éltél - én is élhettem volna."

 

                   6

 

"S miket láttam, tán tudni vágyol,

Míg alvám e szép álmokat?

Erdőt, mezőt, közelbe, távol,

Lombkoszorúzta halmokat,

Fákat, melyek földig feküdtek,

S fejük felkapták újra büszkén,

Zöld ágaikkal integettek,

A szélrohammal ingva küzdvén,

Mint táncba lejtő, tarka sergek.

Láttam sötétlő szirteket,

Csoportjukat patak hasítá,

S én érzém belső éltöket,

Lelkem erre az ég tanítá.

A légbe nyúlnak zordonan -

Magánosan, egymásra, szembe',

Köztük mélyen, patak rohan -

Az vágyik át - ez vissza menne:

De évre év, nap napra fut,

Összébb a két szirt sohse' jut.

S láttam hegyek magas sorát,

Szépet, mint rajza álmainknak,

Ha rájok hinti bíborát

A reg, s mint oltár, füstbe ringnak,

Fejök magasan légbe nyúlt...

S felhő után, felhő vonult

Éji tanyájából fölé,

Rohanva napkelet felé -

Miként - repülve szebb határnak -

Fehér serge vándormadárnak;

S távol ködébe imbolyogva,

A hóba', mint gyémánt, ragyogva

Az ősz Kaukázus orma ült:

És szívem úgy megkönnyebbült,

Mért, nem tudom. Egy sejtelem,

Egy belső hang súgá nekem,

Hogy e havasban én is éltem,

S nehéz nagy álomba merültem -

S lelkemben szebb kor képe rezdül,

Tisztábban járva mind keresztül."

 

                   7

 

"Atyáim ősi tűzhelyét

Hivém, hogy látom, s az aulnak

Kunyhóit hegy közt, szerteszét;

Hallám, lovaink hogy' nyerítnek,

Amint lakunkhoz közelítnek,

És ismerős kutyák csaholnak.

Láttam a barna aggokat,

Kik csendes körbe összegyülnek,

Házunk küszöbjéhez kiülnek,

Ha szép az esti alkonyat.

Övükben a dúsan kivert

Tőr csillogott... s tarkán kevert

Ködalakok serge rohant

Előmbe s meg' odább suhant...

Atyám - egész' mint életében -

Tekintete ég büszke fényben,

Acél-ingében állt elém,

Fény, pompa, dísz volt fegyverén.

Még most is, ah, szemembe leng,

S fegyverzaja fülembe cseng.

Aztán nővérim andalogtak

Előmbe, s ismét messze lengtek,

Szemeik édesen ragyogtak.

S mintha szólna az édes ének,

Hallám hangját a bús zenének,

Melyet bölcsőm ringatva zengtek.

A gyors, de nem mély hegypatak

A sziklafal közt zúg, szakad,

És ott a szép arany-fövényben

Szerettem játszogatni délben...

Szemem vigyázva elmerült

A fecskén, mely esőre intve

A víz felett gyorsan repült,

Szárnyával a habot legyintve.

S lelkem az ősi korba lát:

- Mit otthon tűz körül meséltek

A hősöket, kik hajdan éltek,

Hogy bujdokoltak, mit míveltek,

Mikor még szebb volt e világ."

 

                   8

 

"S szabadságomban mit tevék?

Éltem - s ez édes perceket,

E pár napot, ha meg nem élem,

Örömtelen lett volna éltem,

Mint agg-korod, öreg, neked,

Valami már űzött ki régen,

Ki innen, szebb hazába, távol,

Hogy lássak egy részt a világból,

S egy éjjel (oly szörnyű vad éjen),

Midőn ti a vésztől ijedten,

Oltár előtt a földre fekve,

Imádkoztatok mind, remegve, -

Megszöktem. Oh, a vészt szerettem

Volna ölelni, mint ha testvért!...

Szemeim a zord felhőt követte,

Kezem vágyott villám tüzéért,

Mely a leget cikázva szelte...

Mit vészes szív s vész mint barátok

Töltének együtt - mondd, cserében

Fájdalmaim e bölcsejében,

E percekért mit adhatátok?"

 

                   9

 

"S futék soká - hová futok?

Nem tudtam. Csillag nem ragyog,

Nehéz utamba', hogy vezessen.

De a sivár, lankadt kebel

Az erdőn friss leget sebessen

Sóvárgva s vidáman lehell.

S futottam órákon keresztül,

Akkor, megtörve gyönge testem,

Bágyadva a pázsitra estem.

Hallgattam - nincs zaj - fű se' rezdül

A vész kihalt, halvány fehér

Fény, mint hosszú, széles szalag

Nyúlt ott, hol ég s föld összeér;

S távol, sötéten, hegyfalak,

Ormok, fokok tűntek szemembe,

S én bámulék lágy fűbe fekve.

A vad sakál vonítni kezdett,

Mint gyermek, élesen sikoltva;

A kő között kígyó sikolva

Sziszegő nyelvével ijesztett.

De tőle szívem meg se' döbben;

Én is, mint erdők vérszopója,

Embert kerülve, félve, bújva,

Mint kígyó csúsztam rejtekekben."

 

                   10

 

"Mélyen, alant, a szikla alján

Patak vizét csattogni hallám.

Az ár tolul, a hullámok forognak.

Harsogva mint száz vad toroknak

Morajja. S bár nem szólva szól,

Értem, mit tesz vad csattogása:

Örök harag, örök csaták a

Sziklával, mely velök dacol.

El-elhallgat, s rá hangosabban

A csendben újra dörgve csattan;

És a magasból víg szavával

Belé hangzik a szép madárdal;

Kelet kigyúl - a vész elnémul;

A szél vizes levélre simul,

Virágbimbók, halk szenderítők,

Most föllehelnek - s én is, mint ők.

Fejem a nap felé emeltem...

Körültekinték. - Félemletten

Dobbant szívem: egy meredek

Mélység párkányán ébredek -

Ott háltam éjjel; hol habozva

Az ár a szirteket hasítja,

Lépcső visz ott a sziklaszélben,

De csak Sátán lépett azokra,

Midőn az égből kitaszítva

Eltűnt a földalatti mélyben."

 

                   11

 

"Körül pompában mosolyog

Isten kertje, tarkán virulva;

A dús mezőn még imbolyog

Az éji könny, kis fűre hullva;

A venyigének görcsös ága

Kígyózva fut a karcsu fákra,

Zöld levelét széjjel meresztve

Büszkén a dús, tömött gerezdre,

Mely gazdagon, üdén eresztve,

Mint drága fülfüggő rezeg;

Egy-egy szilaj madársereg

Megszállja őket hébe-korba.

Aztán megint a fűre dűltem,

S lesém a hangot, mely körültem

Rezzen meg itt-ott, fán, bokorba'.

S meg-megsuhan egy suttogás,

Oly ünnepélyes, oly csodás,

Miként ha földnek és az égnek

Csodáiról itt végzenének;

S a természet minden szava

Itt mintegy frigybe' egyesült,

Egy órán büszke szózata

Az ünnepélyes dicszenébe.

Ma már belőlem mind kihalt,

Mi akkor oly tüzelve mart;

Szeretném üdvöm elbeszélni

S mindent, mit szívem érezett,

Lelkem úgy áhít, úgy szeret

E szép napokra visszatérni.

Azon reggel oly tiszta volt

Felettem a kék égi bolt,

Meglátszott szint' a tiszta mennybe'

Az angyaloknak játszi rendje. -

És én e látványon feledtem

Szemem, szívem, míg menni késztett

A déli nap heve felettem,

És égető szomjam emésztett."

 

                   12

 

"És a magasból a patakhoz

Indultam, a szirten lekúszva,

Mind lejebb, kőrül kőre csúszva,

Kapaszkodva ingó gallyakhoz.

Egy-egy kövecs lábom alatt

Meggördül és hol elhalad,

A port magasra fölveri,

Míg végre a hab elnyeli;

S én a mélység felett lebegtem,

De a haláltól nem remegtem,

Erős az ifjú, ha szabad!

S midőn veszélyes utamat

Bevégezém végső erővel,

Felém lehellett friss legével

A bércpatak, mit úgy óhajték;

S lihegve én a habba hajlék.

Ha! - egy dal hangja zeng... Csörögve

Léptek halk zörrenése közbe,

A cserje közt... oh, mily mohón

Örült szívem e hangokon!...

Szememmel a jövőt keresve,

Remegve álltam tompa lesbe:

S mindig közelb, közelbre jő

Dalolva a szép grúzi nő...

Oly tiszta dal, oly áthatott,

Oly egyszerű, szívből fakadt,

Miként ha szíve titka lenne

Kitárva, elregélve benne.

Csak egy rövid, kis méla dal volt,

De mélyen járta szívemet,

Azt zengik majd, ha éltem elmúlt,

A láthatatlan szellemek".

 

                   13

 

"Szűk ösvényen a partra jön

Az ifjú grúzi nő, kicsi

Korsóját fent fején viszi.

De olykor a vizes kövön

Meg-megsikamlik s e felett,

Hogy ily ügyetlen, víg szeszéllyel,

Szívből kacagva fölnevet.

S könnyen halad; a csadra széjjel

Vállára vetve: barna leplet

Vont a nap égető sugára

Fehér mellére, szép arcára;

Vágy duzzasztá a szűzi keblet,

Gyorsan hullámozva lehelt

Az ajk, az arc forrón tüzelt,

A szem ragyog, a mell dagad,

S oly hő szerelmi titkokat

Tár föl, hogy elvesztém eszem,

Csupán arra emlékezem,

Midőn korsója csöndesen

Buggyant a vízbe; végre amint

Zavart eszem s hő lángra gyult

Szívem megint lecsillapult,

Előlem a távolba eltűnt.

Lassan haladt, de könnyen járva.

Terhe alatt mint gyenge nyárfa,

Berkek királynéja, hajolt.

Nem messze, a sziklák tövében

Mintegy benőve, hűs sötétben

Két csendes kis kunyhócska volt;

Egyik egészen füstbe' ring,

Kék füstje ég felé kering

Mintha látnám, lassan kitárult

Az ajtó és megint bezárult...

Tudom, hogy búm, kínom te nem

Érzed, mely úgy emészte éngem,

S ha érzenéd, az fájna nékem;

Hadd haljon el minden emlékem

Ez időből bennem s velem."

 

                   14

 

"Bágyadva baj, veszély miatt,

Ledőltem a szép hűvös árnyon,

S üdítő, csendes, édes álom,

Zárta be szempilláimat.

Álmomban ismét megjelent,

Látom a grúzi nő alakját -

Zavart lelkem - hő szívemen

Édes, csodás aggály szaladt át...

Lihegtem - és fölébredék.

Fölöttem a szép tiszta ég,

A fényes hold, tűz-csillagok.

Egész pompájában ragyog.

Sietve a hold udvarába

Fut egy felhőcske, s ez sóvárgva

Kész martalékul leste őt.

Körül csend volt és hűvös éjjel,

A hóborított hegytetők

Fénylő, ezüstözött szegéllyel

Mereszték fel sötét fejök.

Szűk partja között sisterg, szökell

A hegypatak. Bágyadva pislog

Egy gyenge fény a szirt tövéből,

De föllobogva elsötétül

Végkép ez is. - Így alszik el

Éjfél körül az égi csillag!

Szerettem volna s nem merek

A kunyhóhoz, közelgni lopva,

Csak egy, egy vágyat ismerék,

S egy célt: eljutni szép honomba!

Az éhség kínjait legyőztem,

Sötét szívvel vadul rejtőztem

Nagy utamon. De elfedék

A fák vezénylő csúcsomat,

Mely megjelölte utamat,

S vadon mélyébe tévedék."

 

                   15

 

"Igyekvém, bárha tüske tépett,

Áttörni a vad sűrüséget.

Hiába, az nem járható! Rám

Rémesb' az erdő minden órán;

Sötét árnyék lebeg ijesztve,

Szívem borús lett és merész;

Fák gallya közt reám meresztve

Ezernyi szem sötéte néz...

Felmásztam egy nagy síma fára,

Érzém, bátorságom hanyatlik:

Egész' hol ég s föld összehajlik

Nincs más, csak a vadon határa.

S lekúsztam kínosan zokogva,

Jeges hidegség rázza testem,

S a földet, félig tébolyodva,

Kétségbeesve marni kezdtem...

És forró, forró könny-özön foly

Le arcomon, de hidd, öreg,

Nem vágytam ily megtörve sem, hogy

Segéljenek az emberek...

Futám az embert én örökre,

Futám, miként pusztai vad,

S esküszöm neked mindenekre,

Hogy keblemből ki nem fakad

Egy hang, panasz, csak egy nyögés sem,

Elárulni nagy szenvedésem."

 

                   16

 

"Te ismersz gyermekségem óta:

Dacom sírni sohsem hagyott,

De szégyen nélkül sírtam ott.

Ki látott? Csak a rothadó fa,

A hold, mely fent sütött az égen

Elöntve szép fényével éngem.

Moh és homok között feküdtem,

Körül sötét erdő falak -

Egy tiszta hely terült előttem.

Egyszerre egy sötét alak

Villan meg és két csillogó pont,

S a cserje közül rá kitoppant,

A bokrot könnyen átugorva,

Egy fenevad; kinyujtja testét,

Hanyatt dől - és felugrik ismét,

Ez a puszták vad kóbora,

A büszke tigris. Éhhel mardos

Egy csontot s hangosan morog.

Farkával játszva földre csapdos,

Szeme a hold felé forog,

S ezüstként csillog, tündököl

Hátán a sárga, tarka bőr...

Én harcra kész egy fára szöktem,

Egy görcsös ágat ott letörtem,

S egyszerre vad tűz járta át

Szívem, vért szomjaz és csatát...

Most érzem, agg, ha harcra szán,

Szabadságharcra sorsom éngem,

Nem lettem volna szép hazám

Vitézi közt utolsó én sem."

 

                   17

 

"Vártam. Szaglált a rémes éjben

Az ellen és egyszerre majd

Üvöltés hangzik, mint sóhaj,

Tompa, panaszos... A fövényben

Kezd most kaparni körmivel

Feláll egyenest nagy dühvel,

Meg' meglapul és engemet

Körme halállal fenyeget.

De ütésemmel jókor értem,

S a nagy csapás, mit rája mértem,

Gyors, biztos volt. A vastag ág

Kettéhasítá homlokát,

Mint fejsze... ekkor egy üvöltés

Hangzott, olyan mint emberhörgés,

S ledőlt, de most megint egyszerre

- Bár a füvet veresre festve

Vastag sugárban omla vére -

Csatára tört kétségbeesve."

 

                   18

 

"Vadul veté magát mellemre,

De kétszer fordítva verem be

Dühös torkába fegyverem...

Rémest üvölt, s megint sóvár,

Éhes dühvel ront ellenem,

S miként két kígyó, átfogózva,

- Szorosban, mint baráti pár -

Dőltünk le együtt a bozótba,

A földön is tovább birkózva

Rémes dühvel. - S oly borzadály-

Keltő lehettem akkor én is,

Mint vérszopó, vad pusztatigris,

Hörögtem, a vért szomjazám,

Mikéntha tigrisek hona

Lett volna nékem is hazám,

És a beszéd minden nyoma

Kihalt belőlem akkoron;

Vad ordítás tört torkomon...

Mikéntha gyermekségem óta

Fülem csak ezt tanulta volna...

De ellenem lankadt megint,

Dühöngve földön hömpölyög,

Még egyszer egy nagyot hörög,

Szeretne megtámadni még,

Meredt szeme vad tűzzel ég,

Bőszült szeme reám tekint

S aztán végső álomra zárja,

És a halál ekkép találja

A büszke ellent - arcom arcán,

Ahogy hősnek kell halni harcán."

 

                   19

 

"Még láthatod keblembe itt

A mély nyomot, hol körmeit

A szörnyeteg testembe vágta,

Nem hegedett be még, kitárva;

De majd a föld hideg ölében

Megenyhül ez, elringva szépen;

Enyhet ad a halál örökre.

Akkor nem gondolék ezekre,

Végső erőmet összeszedtem,

A bokrokat vadul töröm...

Hiába, ah! a sorssal küzdtem:

Csak gúnyolá szegény erőm!"

 

                   20

 

"Végre az erdőszélbe értem.

Az ifjú hajnal már kigyúlt,

Tündöklésétől félve bújt

A csillag - utamon vezérem -

A bús vadon most újra éledt,

A köd hömpölygve szerteszéledt,

S a völgy öléből zúg felém

Egy szélrohamnak tompa zajja...

S leülve csendesen lesém:

De majd elült a szél morajja.

Körüllegeltetém szemem;

Oly ismerős ez a vidék.

Oh, Istenem, hová juték!

Megzavarodott az eszem:

Hogy újra börtönömbe tértem,

Hogy oly sokáig hasztalan

Tápláltam én titkos reményem,

Vártam, tűrtem panasztalan,

S jutalmul most a sors mit ad?

Hogy ily ifjú, ifjú virágban,

Midőn e gyönyörű világban

Először álltam mint szabad -

Az erdők illatos terén

Szabadságom sem élvezém -

Le kell, ím, sír ölébe térnem,

Velem a bánat, tört reményem,

Vágyam, mely szép hazámért bántott,

S mi több, a szégyen, hogy ti szántok!...

Lelkem kétely ködébe' ringva

Gondoltam rémes álmaimra...

De meghallám a tiszta csendben

A zárda csendülő harangját,

És tiszta lőn elmémbe' minden,

Megismerém egyszerre hangját.

És hallgatám könnyek nélkül

Rémes szavát, s erőtlenül

Azt hittem, e szívből hasad;

Mikéntha öldöklő vasat

Ütöttek volna szívemen át!

És elborongtam: ösvényem hát

- Szülő hazámba mely vezet -

Immár örökre elveszett."

 

                   21

 

"De sorsomat megérdemeltem!

A puszta ménje, ismeretlen

Zsarnok lovagját ha lerázza,

A távolból is megleli

A biztos utat, mely hazája

Virányaihoz vezeti...

Mi voltam hozzá mérve? - Bár

Szívem vágy s gyötrelem epeszték,

Csak meddő tűz az, mely bejár:

Álomjáték, szellembetegség.

A börtön jegye megmaradt

Én rajtam - így nő föld alatt

Nyirkos kövek közt a fehér

Börtönvirág - csak teng, nem él,

Nem tárja széjjel levelét,

Így várja fényes nap hevét

S hosszan, soká, hervad, enyész,

Míg megsajnálja őt egy kéz,

Rabságának végét veti,

Tündöklő kertbe ülteti,

Viruló, büszke rózsaágyba,

Körülte mindenütt kitárva

A létnek édessége, kéje...

Mit ér? Alig hat fény feléje,

Hervasztva fényitől kihal

A kis börtönvirág hamar."

 

                   22

 

"Mint e virág hervadtam el

Az irgalmatlan nap hevétül,

Fejem hiába dugtam el

A völgy füvébe menedékül;

Mint tüske-koszorú fonódtak

A füvek, a sárgák, aszottak,

Fejem körül. A szürke szirtek

Odúin lomha gőzök törtek.

A föld nehéz álmát aludja,

Nem hangzik a fürj pitypalattya,

Sem a csamicsák zummogása,

Sem tiszta csermely mormogása.

Csak egy ravasz kígyó kerenge

A fű között lassan előre,

S mint egy arany rovású penge,

Hasít át a permet fövényen;

S csillámlik a hő déli fényben

Gyűrűs, sikamlós, tarka bőre;

Lefekszik a meleg homokba,

Gyűrűkbe hajlik hármason,

Majd, mintha égetnék, kirúgva,

Gyorsan magát s habként mozogva,

A cserje közt tovább oson."

 

                   23

 

"És csend honolt; bevonva kék

Lepellel tündökölt az ég.

Nem messze két hegy orma állt

S egyik mögött félig takarva,

Távol ködében e mogorva

Zárdának láthatám falát.

Lent a mezőt keringve szabja

Aragua és Kura habja,

A zöld szigetkéket habozva,

Ezüst szegéllyel körbe mossa;

A parti gyenge bokrok alját

Friss habjaik enyelgve nyalják...

Még messze a szigetcsoport.

Fölálltam volna - ám kifáradt

Tagom lehúz, agyam zavart

Kiáltanék - de a kiszáradt

Nyelv néma volt, merev, fagyott;

És eszméletem elhagyott,

Hideg ráz, mint halált előző

Őrület.

 

S rémlett, mintha mélyben

Feküdném iszapos fövényben,

Tajtékozó folyam-örvényben,

S környezne titkos, rémes éj.

Szomjam hevét habjával oltva,

Susogva hő keblemre folyt a

Friss, jéghideg víz... S annyi kéj,

Oly édes érzés szállt szívemre

Hogy féltem, álom jő szememre -

Amint felettem habra-hab

Vadul tolongva összecsap;

S a holdsugárnál édesebben

Sütött a nap lent a vizekben.

 

Körültem fel s alá enyelge

A kis halaknak tarka serge.

S hová a fény süt, arra fut

Egy most is, ah, eszembe jut

Néhányszor lassan megkerült,

Bizalmasan hozzám merült,

Pikkelye fénylett, mint arany,

S mindig közelb, közelb suhan

Bizalmasan, szerelmesen...

S oly mélyen, bánatteljesen

Nézett reám kis zöld szemével,

Hogy engem ámulat fogott...

És hangja lágy, ezüst zenével

Csodás beszédet suttogott.

 

Dalolva szólt:

 

"Óh, légy enyém,

Fiam, nálam maradj:

Csend s béke van a víz terén,

Az élet itt szabad.

 

Előhívom majd húgaim;

És körtánc, tréfa fog

Enyhítni szíved gondjain,

Bús arcod fölragyog.

 

Aludj; az ágy megvetve, kész,

Hótiszta a lepel,

Időd szép álomban enyész,

A friss hab ringat el.

 

Szeretlek, ifjú, szép vitéz,

Óh, add magad nekem,

Szeretlek, mint folyók vizét,

Mint ennen életem!"

 

És hallgatám soká, sokáig;

És mintha a hullám morajja

A hal szavával összefolyva

Vegyitné titkos suttogásit,

De erre álmom megtörött,

Körül sötét, zord éj terült,

Az álomkép mind elrepült

És test-merevség vőn erőt

A lelki vad zajgás fölött."

 

                   24

 

"Így leltetek meg a fövénybe',

S behoztatok zárdánk ölébe...

Egyéb előtted tudva már -

Vajjon szavam hitelt talál,

Vagy nem, mindegy. Csak az sajog

Szívembe', hogy kimulva éltem,

Nem ős hazámba' hervadok, -

Hogy mindaz, amit elbeszéltem,

A küzködés, a szenvedély

Ha rám borúl a síri éj,

Feledve lesz - sötét nevem

Nem említendi senki sem."

 

                   25

 

"Ég áldjon... add, öreg, kezed;

Enyim mi forró, érezed...

És tudd meg, keblem ezt a lángot

Már gyermekségem óta rejti;

Most nem talál már benne tápot,

Földhöz kötő láncát lefejti,

S fölszárnyaland Ahhoz megint,

Ki szereti minden fiát,

S az örökítélet szerint

Ott szenvedést vagy enyhet ád."

 

                   26

 

"Ha üterem végkép kidobban -

S hidd el, nem vársz sokáig erre

Temessetek majd a szabadban,

A kertbe ott, a tiszta helyre,

Hol a virágos két akácfa

Zöld lombjait susogva rázza...

A fű is ott bujábbra nőtt

S az illatos virány között

Az enyhe lég üdén fuval,

A kis levél vígan csörög,

Enyelgve nap sugárival,

Ott hadd nyugodjam én, öreg!

S derült verőfényes napon

Végenyhemet ott megkapom;

Belátom a Kaukáz havát,

Talán - a mely felőle kék -

Elhozza majd az esti szél

Baráti, végső búcsuját...

S a honias szép hangot is még

Holtom előtt meghallom ismét,

És mintha, ah, úgy érezem,

Testvér, barát hajolna hozzám

Ki áldva fogja meg kezem,

Verítéktől megtörli orcám,

S hazám felől regél, susog,

Fülembe édes dalt lehel...

E gondolattal hervadok

S kit sem átkozva alszom el!...

 

1839



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap