Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Cvetajeva, Marina: You won’t leave me! You’re the warden. (Ахматовой 6. «Не отстать тебе! Я – острожник…» Angol nyelven)

Cvetajeva, Marina portréja
Kneller, Andrey portréja

Vissza a fordító lapjára

Ахматовой 6. «Не отстать тебе! Я – острожник…» (Orosz)

Не отстать тебе! Я – острожник,

Ты – конвойный. Судьба одна.

И одна в пустоте порожней

Подорожная нам дана.

 

Уж и нрав у меня спокойный!

Уж и очи мои ясны!

Отпусти-ка меня, конвойный,

Прогуляться до той сосны!

 

 

26 июня 1916



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://ru.wikisource.org/wiki

You won’t leave me! You’re the warden. (Angol)

You won’t leave me! You’re the warden.

I’m the convict. We’re chained in our lives.

And for both, one expulsion order

To hollowed emptiness applies.

 

And my temper is peaceful and passive!

And my vision is clear and fine!

Won’t you let me, escort, I ask you,

To take a leisurely stroll to that pine?

 

 

June 26, 1916



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttps://sites.google.com

minimap