Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Bacovia, George: Hideg (Frig Magyar nyelven)

Bacovia, George portréja

Frig (Román)

Sunt lângă un gard rupt,
Şi vântul bate cu frunze ude -
Sunt mai urât, sunt supt,
Frigul începe sticla s-o asude.

Pe strada aplecată la vale
E-o toamnă ca o poezie veche -
Vântul împinge fusta femeilor în cale,
Cu una din ele nu mai putem fi o pereche.

Toamna rupe afişe şi flori,
E mai trist departe-n prăpăstii -
Să faceţi foc pe zi de mai multe ori;
O, trebuie să fie trist departe-n prăpăstii...
Fulgi de zăpadă rătăcitori...



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásawww.romanianvoice.com/poezii/

Hideg (Magyar)

Tört kerítésnél állok,
És ázott levéllel fújdogál a szél-
Csúnyább vagyok, aszott,
Izzadt üveg a hidegről mesél. 

Mint egy régi vers, olyan ez az ősz
Az utcán, mely a völgy fölé hajol-
Nők szoknyája az úton előttük köröz,
Egyikkel többé nem leszünk egy pár, semmikor.

Papírt, virágot cibál az ősz
Szomorúbb a messzi szakadék-
Rakjatok tüzet naponta többször;
Ó, biztos szomorúbb a távoli szakadék...
Hópihék szállnak, eltévedők...



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap