Montale, Eugenio: Szíria (Siria Magyar nyelven)
|
Siria (Olasz)Dicevano gli Antichi che la poesia è scala a Dio. Forse non è così se mi leggi. Ma il giorno io lo seppi che ritrovai per te la voce, sciolto in un gregge di nuvoli e di capre dirompenti da un greppo a brucar bave di pruno e di falasco, e i volti scarni della luna e del sole si fondevano, il motore era guasto ed una freccia di sangue su un macigno segnalava la via di Aleppo.
|
Szíria (Magyar)A régiek mondása szerint a költészet lépcső, mely Istenhez vezet. Talán nem érzed, ha engem olvasol. De így van, én tudom már: hisz hangom általad újra megtaláltam – láttam: amint bomlott felhő- és kecskenyájak a sziklafalakról vadul alárobogtak, s a tüskebokrokon legeltek, egybeolvadt a hold s a nap ráncokká fonnyadt arca, a motor hirtelen megállt, s egy szürke szirten bíbor-vörösen lángoló vér-nyíl jelezte az aleppói utat.
|