Tóth Judit (Judit Guillaume): Vernost (Hűség Szerb nyelven)
Hűség (Magyar)Egy világ ébred itt e virradatban, emelkedik a nap, a gyönyörűség, mindörökké ölellek, mozdulatlan, s örökös lesz a nappal, mint a hűség.
Emelkedik, kiáltanám zokogva, hogy látva-lásd, hogy élünk, a vigaszt; s a föld füve, hegye, folyója mondja, s a mindenség ragyogja ugyanazt.
Emelkedik e kettős virradatban, nézd, emelkedik ugyanaz az ég, én szorítlak magamhoz mozdulatlan,
és ragyog, ragyog ugyanaz az ég. Virrad. És hogy szerelmem ittmarasszon, én ragyogok. És többé el nem alszom.
|
Vernost (Szerb)Čitav svet se budi u toj zori, buđenje sunca i dana, poziv na pir, nepomično, zauvek sam te zagrlila i kao vernost, dan će večan biti.
Plačući bi kriknula, buđenje, da vidiš i osetiš utehu, živi smo; tratina, gore, reke ove planete i sjaj svemira, svi zbore isto to.
Rađanje je u toj dvostrukoj zori, gledaj, budi se isto to nebo, nepomično, ja sam ta koja te grli
i sjaji, sjaji isto to nebo. Sviće. I da me ljubljeni zadrži, ja sjajim. I više neću zaspati.
|