Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Vas István: FÓRMULA (Képlet Portugál nyelven)

Vas István portréja

Vissza a fordító lapjára

Képlet (Magyar)

Ha most találkoznánk, egy napra csak,
Már pontosan tudnók, mit kell csinálni.
Már nem volnának itt fölösleges szavak:
Lemúltak a volt élet álvitái,
A sértődés, a becsvágy, a háló, melyben éltünk.
Fölösleges harc volt, reménytelen.
Mit számítana már a győzelem?
De fájni tud ma is a vereségünk.

Ha most találkoznánk, egy napra csak,
Már tudnánk pontosan. Csak egy találkozásra!
Nem volnának fölösleges szavak,
Ha egyszer eljönnél. Hiába kérlek.
Ami belőlünk megmaradt,
Csak mint a minden dolgok fizikája,
Csak mint a mozgás, az anyag:
Valami algebrai kivonat,
Egy clmúlhatatlan érvényű képlet.




KiadóHolnap kiadó
Az idézet forrásaVas István: Összegyüjtött versek I-II.

FÓRMULA (Portugál)

Se nos encontrássemos agora, ainda que por um só dia,
saberíamos com exactidão o que deveríamos fazer.
Não mais dispersaríamos palavras supérfluas:
as pseudo-discussões sobre a existência de um tempo,
os rancores, as ambições, as redes em que vivíamos: desaparecidas.
Era uma luta completamente vã, desesperançada.
Que poderia a vitória conter agora?
No entanto, a nossa derrota ainda hoje dói.

Se nos encontrássemos agora, ainda que por um só dia,
saberíamos com exactidão o que fazer. Só para um encontro!
Não mais dispersaríamos palavras supérfluas,
se uma vez voltasses. Em vão te imploro.
O que de nós restou
tal como tudo na física,
como o movimento, a matéria,
é uma espécie de expressão algébrica,
uma fórmula fixa.



KiadóLimiar, Porto, 1991
Az idézet forrásaPoetas Húngaros

minimap