Álom a Cigányvárosról (Magyar)
Örök vasárnap délelőtt, jelenés a jelenben, ragyog a selyem-sárga út, hogy éjemmel pereljen, a színes házak, a sötét kabátokon a gombok megkövülten tündöklenek s örökkön bonganak a harangok.
Fönn: a város kék üstöke repülőkkel cicázik, lenn a kávéház tóduló dohányfüsttel virágzik, fényben és füstben csillagok pusztulásán borongok, de ez a város ünnepel, s örökkön bonganak a harangok.
Brillantinos, busa hajak mámort kínálnak, mámort, mint a faragott antracit sötétjük tűzhalált hord s ígér a hitehagyottnak boldog vértanú-rangot e város főterén, ahol örökkön bonganak a harangok.
Hányadíziglen köt a sors álmodnom sose-voltat? Milyen varázslat vonz ide hogy szinte haldokoltat, hogy ismerősek a szavak: mély-édességű hangok, hogy hajszolt életem fölött örökkön bonganak a harangok!
A fácánkönnyed asszonyok a főtéren kerengnek, a barna szemvillogtatás símogatás szivemnek. Gyerekek emelnek felém felejthetetlen arcot, a teljes élet van velem s örökkön bonganak a harangok.
Vannak keserű álmaim, hurcolom őket büszkén, s vannak sugárral-oldozók - de mindben egy az eszmény. Ó álom, te legfőbb igaz, irgalmadnál kitartok, hirdess tűzvészt vagy ünnepet - - de bongjanak örökkön a harangok. Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http://mek.oszk.hu/01000/01076/01076.htm |
|
San a Ciganskom gradu (Szerb)
Večno nedeljno prepodne, pojava u sadašnjosti, sjaji svileno-žuta cesta da mi s noćima zbori, šarene kuće, dugmadi na tamnim kaputima skamenjeno blistaju i zvona doveka odzvanjaju.
Gore: plava griva grada s avionima vije se igra, dole kafana gustom dimom cigara cveta, u svetlu i dimu sa setom mislim na nestanak zvezda, ali taj grad slavi, i zvona doveka odzvanjaju.
Mirišljave, guste kose zanos, zanos uzgajaju, kao klesani antracit crnilo im smrt lomače donosi i neverniku sretan čin mučenika daruju na glavnom trgu tog grada gde zvona doveka odzvanjaju.
Koji put me veže sudba za snove nikad ostvarene? Kakve čari me tu vezuju da me skoro uguše, da mi je svaka reč znana: redaju duboko-slatki glasovi, nad mojom ukletom sudbom zvona doveka odzvanjaju.
Žene laganih koraka fazana na glavnom trgu vrve, sevanje smeđih očiju za mene je milovanje. Nezaboravnim licima deca mene gledaju, ceo život je sa mnom i zvona doveka odzvanjaju.
Setne, gorke snove imam, al gorda sam zbog istih, neki me sjajem smiruju – al uzori su isti. O snovi, vi istiniti, milošću me vezuju, jave li požar ili praznik – nek zvona doveka odzvanjaju.
Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http://feherilles.blogspot.com |
|