Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Rónay György: Esistere (Jelenlét Olasz nyelven)

Rónay György portréja
Melinda B. Tamás-Tarr portréja

Vissza a fordító lapjára

Jelenlét (Magyar)

Nézz föl az égre: ott van

felhők és csillagok közt.

 

Pillants körül a földön:

ott van fűben, virágban,

állatok ámuló szemében,

emberek arcán.

 

Áss le a föld alá:

csontokból és kövületekből

szándékainak lábnyoma

dereng feléd.

 

Mindenütt láthatatlan.

 

Mindenben látható.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://lowoa.wordpress.com/2008/11/04/ronay-gyorgy-jelenlet/

Esistere (Olasz)

Guarda sul cielo: c’è in quella parte

tra i nubi e le stelle.

 

Getta il tuo sguardo intorno sulla terra,

è là: nel fiore, nell’erba,

negli occhi stupiti degli animali,

sul voltato degli esseri umani.

 

Scava anche sotto il suolo:

dai fossili e dalle spoglie

del suo disegno le sue impronte

le avverti vagamente.

 

È ovunque invisibile.

 

È in ogni cosa visibile.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap