Fodor András: Samo mi… (Csak mi… Szerb nyelven)
|
Csak mi… (Magyar)Pillogó szemcsék, messzi napvilágok, kovakövek megnémult sercegése. Hozzászoktunk hamar, hogy olykor fönnakad már, amit felétek földobálunk. Jó volna szabadulni gyötrelmeinktől is, miket akaratunk izzása éget. Az összeállt salak, baljós, hideg madár, nem semmisül meg, jön velünk.
Utazunk szakadatlanul vonzások csillagrendszerében, idegünk és eszünk között az éhes ismeretlen mégis mindegyre nő. Csak mi tudunk a szeretet s a gondolat két szárnyán felszökellni, csak mi tudunk a végtelen időből – ha kell, siettetve a törvényt –, a véges térbe visszahullani.
|
Samo mi… (Szerb)Treptajuća zrnca, daleka prostranstva, nemo prštanje belutaka. Ubrzo smo naučili da katkad već zapinje to što prema vama bacali. Bilo bi dobro osloboditi se i od naših previranja koje naša volja prži. Taloženi mulj, zlokobna, hladna ptica se ne upropaštava s nama korača.
U privlačnim silama galaksija bez prestanka putujemo, ipak između naših nerava i umova sve više raste gladna nepoznanica. Samo mi znamo na krilima ljubavi i misli skakutati, samo mi znamo iz bezgraničnog vremena – ako treba i požurivajući zakonitosti – u ograničen prostor pasti.
|