Weöres Sándor: Tiritera (Daráló Olasz nyelven)
|
Daráló (Magyar)Jő a fecske tavasszal, minden szívet vigasztal, tavasszal vigasztal, csak engem nem nyugosztal.
Megterítve az asztal, vendégeket marasztal, az asztal marasztal, engem menni tapasztal.
Minden virág tavasszal följebb nő egy arasszal, tavasszal arasszal, tapasszák le tapasszal.
Szemben ennyi pimasszal teli vagyok panasszal, pimasszal panasszal, nem bírok a ravasszal.
Körben csupa kopasz fal, följajdúl a panaszdal, kopasz fal panaszdal, búbánatot magasztal.
|
Tiritera (Olasz)Vien’ la rondine a primavera, tutti i cuori consola primavera consola, solo a me non conforta.
La tavola è apparecchiata, l’ospite è trattenuta apparecchiata trattenuta solo a me fanno andar via.
Tutti i fiori a primavera Crescono di una spanna primavera spanna, li si incolli con la colla.
Di fronte a tanta sfrontatezza Son pieno di sofferenza sfrontatezza sofferenza, Non reggo la raffinatezza.
Le mura nude tutt’intorno, Un grido di dolore è il canto intorno canto, afflizione magnificata.
|