Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az Év Fordítója 2020-ban Leslie A. Kery!
Hírek

Bella István: My older twin brother (Ikerbátyám Angol nyelven)

Bella István portréja

Ikerbátyám (Magyar)

Öreg a szívem, öregebb nálam,
öregebb nem is lehet,
idősebb volt már anyám hasában,
s mióta megszületett
 
- bár iker bátyám - külön. Magában.
Én baktatok. Ő meg lohol.
Hol én előttem. Hol meg utánam.
Fúj, fújtat. Valahogy. Valahol.
 
Megáll majd egyszer. Hagyja: bevárjam
az utat, mely végképp övé.
Elnyugszunk együtt. A föld hasában
hallgatni anyánk szívét.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://dia.jadox.pim.hu

My older twin brother (Angol)

Older than I, much older is my heart,
old as can be, and it was even older in
my mother’s belly. Since birth we've been apart,
and though it is my twin,
 
it stayed a loner, Quite alone. I find,
that while I plod along, it's wheezing
ahead or falling far behind,
somewhere, somehow, with heavy breathing.
 
It will stop one day and wait for me
on the road it had owned from the start:
Resting together, in the belly of the earth, we'll be
listening to mother’s heart.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. A. K.

minimap