Balázs Béla: БЕЛА БАЛАЖ - ПОРТРЕТ КРАСИВОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ДЕВУШКИ (Egy szép zsidólány arcképe Orosz nyelven)
Egy szép zsidólány arcképe (Magyar)(Emil, Alphons Reinhardt után)
Eshajnalpírja alkonyodó népnek. -
Gyermekkorom ködében jössz elém És látok: Fekete hajban roskadó fejű Leányok Fáradt, komoly processiója jön. Sokan. Pilláik mögött égő Babylon De súlyos pillák Fényét rámnyitni többé sohse birják.
Kikötőváros szűk sikátora. Este. Egy ittas matróz támolyog S a messze Sós illatát vad szíve szimatolja.
Te ott születtél s borús boltjait Laktad Az opálárús gyémántcsiszolóknak. Őt tudták Kaldeus írás aranyjeleit Gyűrüdön Melytől lágy ujjad átölelve lankadt, Mert ősi szekták Bánattá bágyadt rejtelmes dühét Vájta beléd.
Nehéz hajú fehér gyermek te Hogy birod Véredben gőzét ezer régi nép Csordult vérének? Sivatagjáró rabszolgák s buja Táncosnők, Ereidből, hogy vérük ki nem árad?
Baráttalan barátnőm, jaj sokat Látok ha látlak. Jaj mosolyod, mint népek vándorlása Legázol. És gyökértelen kicsi énem félve Lobog szeledben.
1914, március
|
БЕЛА БАЛАЖ - ПОРТРЕТ КРАСИВОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ДЕВУШКИ (Orosz)(вслед за Эмилем Альфонсом Рейнгардтом)
Племени пламенеющий закат. —
В мареве детства близишься ты. Я вижу: Шествие усталых серьезных Девочек. Головы им клонит груз черных кос. Их много. Под ресницами их жар Вавилона Но тяжких ресниц Ко мне уже не поднять им.
Узкий переулок в порту. Вечер. Пошатываясь пьяный матрос Диким сердцем Внюхивается в соль далей.
Здесь и росла ты, в сумрачной Лавке Где шлифовали алмазы И знали Золотые халдейские знаки На перстне Что нежную руку твою тяготя Древних сект ярость В печаль укрощенной навечно Впечатал в тебя.
О, дитя с тяжелыми волосами Каково тебе С этим паром пролитой крови в крови? Как не взрывает Вен твоих кровь тысячи давних племен Танцовщиц Пылких, рабов пустыней бредущих?
Подруга моя без меня, как много Вижу я, видя тебя. Как кочевьем племен улыбка твоя Сшибает. И крохотное моё я без корней Трепещет по ветру
Март 1914
|