A katonák (Magyar)
Külön-külön mind csöndes emberek, Egy-egy tavaszból őszbe hajló ág, Együtt: a katonák.
Külön-külön, úgy lehet, mindenik Beleborzadna, mikor öldököl, Együtt: egy rettentő, véres ököl.
Külön-külön halk, bús pásztortüzek, Itt-ott csillan a lángjuk tétován, Együtt: egy hömpölygő tűzóceán.
Magukra mind külön kis életek, Fáradt ívük magasból mélybe száll, Együtt, jaj együtt: a halál.
Feltöltő | Cikos Ibolja |
Az idézet forrása | http://vers-versek.hu/ |
|
I soldati (Olasz)
Uno ad uno, sono tutti uomini silenziosi,
Ramo che dalla primavera in autunno volge,
Insieme: son soldati.
Uno ad uno, può darsi che ognuno
Avrebbe raccapriccio ad uccidere,
Insieme: terribile pugno sporco di sangue.
Uno ad uno, son mesti fuochi pastorali,
La loro fiamma qui e là indeciso balena,
Insieme: un oceano travolgente di lava.
Uno ad uno, sono tutte piccole vite,
L’arco della loro vita stancamente si declina.
Insieme, ahimè insieme: sono la morte.
|