Tiltott csillagon (Magyar)
Én tiltott csillagon születtem, a partra űzve ballagok, az égi semmi habja elkap, játszik velem és visszadob.
Nem is tudom, miért vezeklek? Itt minden szisszenő talány, ne fusson el, ki lenn a parton, e süppedt parton rámtalál.
S ne félj te sem, ne fuss előlem, inkább csittítsd a szenvedést, csukott szemmel szoríts magadhoz, szoríts merészen, mint a kést.
Légy vakmerő, itélj tiédnek, mint holtak lenn az éjszakát, vállad segítse gyenge vállam, magam már nem birom tovább!
Én nem kivántam megszületni, a semmi szült és szoptatott, szeress sötéten és kegyetlen, mint halottját az itthagyott.
|
Pe stea interzisă (Román)
M-am născut pe stea interzisă, agale merg gonit pe mal, nimicul cerului mă prinde jucându-se, m-aruncă iar.
Nu știu de ce mă pocăiesc? Susură taine peste tot, s-aștepte cine mă găsește pe-acest mal scufundător.
Nu-ți fie frică, și nu fugi, mai bine liniștește chinul, strânge-mă cu ochii închiși, strânge-mă, ca și cuțitul.
Condamnă-mă să fiu al tău, cum noaptea e a morților, mă reazem de umărul tău, căci sunt slab, și singur simt că mor.
Eu n-am vrut să mă nasc, nimicul m-a născut și m-a alăptat, iubește-mă crud, cum iubit e mortul, de cel care-a fost lăsat.
|