Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János: Pe stea interzisă (Tiltott csillagon Román nyelven)

Pilinszky János portréja
P. Tóth Irén portréja

Vissza a fordító lapjára

Tiltott csillagon (Magyar)

Én tiltott csillagon születtem,
a partra űzve ballagok,
az égi semmi habja elkap,
játszik velem és visszadob.

Nem is tudom, miért vezeklek?
Itt minden szisszenő talány,
ne fusson el, ki lenn a parton,
e süppedt parton rámtalál.

S ne félj te sem, ne fuss előlem,
inkább csittítsd a szenvedést,
csukott szemmel szoríts magadhoz,
szoríts merészen, mint a kést.

Légy vakmerő, itélj tiédnek,
mint holtak lenn az éjszakát,
vállad segítse gyenge vállam,
magam már nem birom tovább!

Én nem kivántam megszületni,
a semmi szült és szoptatott,
szeress sötéten és kegyetlen,
mint halottját az itthagyott.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Pe stea interzisă (Román)

M-am născut pe stea interzisă,
agale merg gonit pe mal,
nimicul cerului mă prinde
jucându-se, m-aruncă iar.

Nu știu de ce mă pocăiesc?
Susură taine peste tot,
s-aștepte cine mă găsește
pe-acest mal scufundător.

Nu-ți fie frică, și nu fugi,
mai bine liniștește chinul,
strânge-mă cu ochii închiși,
strânge-mă, ca și cuțitul.

Condamnă-mă să fiu al tău,
cum noaptea e a morților,
mă reazem de umărul tău, căci
sunt slab, și singur simt că mor.

Eu n-am vrut să mă nasc, nimicul
m-a născut și m-a alăptat,
iubește-mă crud, cum iubit e
mortul, de cel care-a fost lăsat.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásasaját

minimap