Krízis (Magyar)
Háromhete alkonyodik,
nem tud lemenni a Nap,
Isten torkán keresztben,
mint egy csirkecsont,
megakadt.
Próbálja lenyelni,
próbálja felköhögni.
Eredmény semmi.
Hívták konzíliumba
a leghíresebb orvosokat.
Testületileg
hümmögtek, harákoltak sokat.
Tragikus redőkbe
vonták homlokukat,
diszkréten átvették a
degesz borítékokat. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://dia.jadox.pim.hu |
|
La crisi (Olasz)
Son tre settimane che si sta imbrunendo,
il Sole non ci riesce a tramontare,
come un osso di pollo,
s’incastrato di traverso,
nella gola di Dio.
Prova a ingoiare,
ad espellerlo tossendo.
Risultato niente.
Avevan’ invitato i dottori più illustri,
per una consultazione.
Come coleggio
borbottarono, si raschiararono la voce.
Corrugarono la fronte
con gravità funesta,
intascarono discretamente
le bustarelle gonfie.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | C. I. |
|