Petőfi Sándor: Sublime notte! (Fönséges éj! Olasz nyelven)
Fönséges éj! (Magyar)Fönséges éj! Az égen tündökölve ballag A nagy hold s a kis esti csillag. Fönséges éj! A harmat csillog a gyep bársonyán, Bokor sátrában zeng a csalogány. Fönséges éj! Az ifjú mostan megy szeretője után... S most megy gyilkolni a zsivány. Fönséges éj!
Szalkszentmárton, 1846. március 10. előtt
|
Sublime notte! (Olasz)Sublime notte! Risplendendo passeggiano sul cielo La grande luna e la piccola stella della sera. Sublime notte! La rugiada brilla sulla vellutata erba, Nel fitto cespuglio l’usignolo gorgheggia. Sublime notte! Il giovane sta ora andando dalla sua amata… Ed il brigante ora per l’omicidio s’appresta. Sublime notte!
|