Petőfi Sándor: Tisa (A Tisza Cseh nyelven)
A Tisza (Magyar)Nyári napnak alkonyúlatánál A folyó oly símán, oly szelíden Síma tükrén a piros sugárok Ahol álltam, sárga föveny-szőnyeg Túl a réten néma méltóságban Másfelől, a Tisza tulsó partján, Boldog órák szép emlékeképen Semmi zaj. Az ünnepélyes csendbe Túlnan, vélem átellenben épen, Ottan némán, mozdulatlan álltam, Oh természet, oh dicső természet! Késő éjjel értem a tanyára Többek között szóltam én hozzájok: Pár nap mulva fél szendergésemből Mint az őrült, ki letépte láncát, 1847 |
Tisa (Cseh)
Za soumraku letního dne kdysi
Řeka plynula, tak plna něhy,
Na poklidných vodách třpyty rudé
Kde jsem stál, byl prostřen písku žlutý
Za loukou pak, důstojný a němý,
Naproti, na druhém břehu Tisy,
Jako krásné sny o dávném štěstí
Zádný hluk. Do pohádkové říše
Naproti, tam, kde je řeka mělká,
Stál jsem tam, tak nehybný a němý,
Přírodo, ach, přírodo ty slavná!
Do dvorce jsem došel - noc už padá –
Mezi jiným řekl jsem jim také:
Za pár dní mne zděsí v polosnění
Jako šílenec, jenž pouta trhá, |