Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Kosztolányi Dezső: Nightmare (Lidércnyomás Angol nyelven)

Kosztolányi Dezső portréja
Kery, Leslie A. portréja

Vissza a fordító lapjára

Lidércnyomás (Magyar)

Álmodtam ezt. Én egy sötét sarokban
láztól pihegve, csendesen,
szemem lehúnyva haldokoltam.
 
Rózsás tivornya volt. Csengett a víg dal,
és az én első kedvesem
találkozott a másodikkal.
 
Némák, fehérek voltak és meredtek,
vadul szorítottak kezet,
egymásba villant a szemük, s nevettek.
 
És haldokolva én is felnevettem
síró kacajjal, csüggeteg,
de erre elröpült a lelkem.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Nightmare (Angol)

I dreamt this. That in a dark corner I,
breathless with fever, quietly,
eyes firmly closed, was soon to die.
 
A binge with song, happy as it could get,
and then my first sweetheart
and my second one had met.
 
They stared, blanched, no words thereafter,
a forceful handshake and,
eyes trading sparks were followed by laughter.
 
I, too, had laughed, whilst near to death I lay -
a tearful laugh with sadness tinged -
but after that my soul just flew away.   



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaL. A. K.

minimap